Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 844
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 844
ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਣਾ ਸਾਚਿ ਵਿਗਾਸੀ ਰਾਮ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਣਾ ਸਾਚਿ ਵਿਗਾਸੀ ਰਾਮ
मै मनि चाउ घणा साचि विगासी राम ॥
Mai man cẖā▫o gẖaṇā sācẖ vigāsī rām.
My mind is filled with such a great joy; I have blossomed forth in Truth.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ
बिलावलु महला १ ॥
Bilāval mėhlā 1.
Bilaaval, First Mehl:

ਮੋਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ
मोही प्रेम पिरे प्रभि अबिनासी राम ॥
Mohī parem pire parabẖ abẖināsī rām.
I am enticed by the love of my Husband Lord, the Eternal, Imperishable Lord God.

ਅਵਿਗਤੋ ਹਰਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥਹ ਤਿਸੈ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ
अविगतो हरि नाथु नाथह तिसै भावै सो थीऐ ॥
Avigaṯo har nāth nāthah ṯisai bẖāvai so thī▫ai.
The Lord is everlasting, the Master of masters. Whatever He wills, happens.

ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਅੰਦਰਿ ਤੂੰ ਜੀਐ
किरपालु सदा दइआलु दाता जीआ अंदरि तूं जीऐ ॥
Kirpāl saḏā ḏa▫i▫āl ḏāṯā jī▫ā anḏar ṯūʼn jī▫ai.
O Great Giver, You are always kind and compassionate. You infuse life into all living beings.

ਮੈ ਅਵਰੁ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਪੂਜਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ
मै अवरु गिआनु न धिआनु पूजा हरि नामु अंतरि वसि रहे ॥
Mai avar gi▫ān na ḏẖi▫ān pūjā har nām anṯar vas rahe.
I have no other spiritual wisdom, meditation or worship; the Name of the Lord alone dwells deep within me.

ਭੇਖੁ ਭਵਨੀ ਹਠੁ ਜਾਨਾ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥੧॥
भेखु भवनी हठु न जाना नानका सचु गहि रहे ॥१॥
Bẖekẖ bẖavnī haṯẖ na jānā nānkā sacẖ gėh rahe. ||1||
I know nothing about religious robes, pilgrimages or stubborn fanaticism; O Nanak, I hold tight to the Truth. ||1||

ਭਿੰਨੜੀ ਰੈਣਿ ਭਲੀ ਦਿਨਸ ਸੁਹਾਏ ਰਾਮ
भिंनड़ी रैणि भली दिनस सुहाए राम ॥
Bẖinṛī raiṇ bẖalī ḏinas suhā▫e rām.
The night is beautiful, drenched with dew, and the day is delightful,

ਨਿਜ ਘਰਿ ਸੂਤੜੀਏ ਪਿਰਮੁ ਜਗਾਏ ਰਾਮ
निज घरि सूतड़ीए पिरमु जगाए राम ॥
Nij gẖar sūṯ▫ṛī▫e piram jagā▫e rām.
when her Husband Lord wakes the sleeping soul-bride, in the home of the self.

ਨਵ ਹਾਣਿ ਨਵ ਧਨ ਸਬਦਿ ਜਾਗੀ ਆਪਣੇ ਪਿਰ ਭਾਣੀਆ
नव हाणि नव धन सबदि जागी आपणे पिर भाणीआ ॥
Nav hāṇ nav ḏẖan sabaḏ jāgī āpṇe pir bẖāṇī▫ā.
The young bride has awakened to the Word of the Shabad; she is pleasing to her Husband Lord.

ਤਜਿ ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਸੁਭਾਉ ਦੂਜਾ ਚਾਕਰੀ ਲੋਕਾਣੀਆ
तजि कूड़ु कपटु सुभाउ दूजा चाकरी लोकाणीआ ॥
Ŧaj kūṛ kapat subẖā▫o ḏūjā cẖākrī lokāṇī▫ā.
So renounce falsehood, fraud, love of duality and working for people.

ਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਰੁ ਕੰਠੇ ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ
मै नामु हरि का हारु कंठे साच सबदु नीसाणिआ ॥
Mai nām har kā hār kanṯẖe sācẖ sabaḏ nīsāṇi▫ā.
The Name of the Lord is my necklace, and I am anointed with the True Shabad.

ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਮਾਗੈ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਤੁਧੁ ਭਾਣਿਆ ॥੨॥
कर जोड़ि नानकु साचु मागै नदरि करि तुधु भाणिआ ॥२॥
Kar joṛ Nānak sācẖ māgai naḏar kar ṯuḏẖ bẖāṇi▫ā. ||2||
With his palms pressed together, Nanak begs for the gift of the True Name; please, bless me with Your Grace, through the pleasure of Your Will. ||2||

ਜਾਗੁ ਸਲੋਨੜੀਏ ਬੋਲੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਰਾਮ
जागु सलोनड़ीए बोलै गुरबाणी राम ॥
Jāg salonṛī▫e bolai gurbāṇī rām.
Awake, O bride of splendored eyes, and chant the Word of the Guru's Bani.

ਜਿਨਿ ਸੁਣਿ ਮੰਨਿਅੜੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਰਾਮ
जिनि सुणि मंनिअड़ी अकथ कहाणी राम ॥
Jin suṇ mani▫aṛī akath kahāṇī rām.
Listen, and place your faith in the Unspoken Speech of the Lord.

ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਏ
अकथ कहाणी पदु निरबाणी को विरला गुरमुखि बूझए ॥
Akath kahāṇī paḏ nirbāṇī ko virlā gurmukẖ būjẖ▫e.
The Unspoken Speech, the state of Nirvaanaa - how rare is the Gurmukh who understands this.

ਓਹੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਏ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਸੂਝਏ
ओहु सबदि समाए आपु गवाए त्रिभवण सोझी सूझए ॥
Oh sabaḏ samā▫e āp gavā▫e ṯaribẖavaṇ sojẖī sūjẖ▫e.
Merging in the Word of the Shabad, self-conceit is eradicated, and the three worlds are revealed to her understanding.

ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਰਾਤਾ ਸਾਚੁ ਮਨਿ ਗੁਣ ਸਾਰਿਆ
रहै अतीतु अपर्मपरि राता साचु मनि गुण सारिआ ॥
Rahai aṯīṯ aprampar rāṯā sācẖ man guṇ sāri▫ā.
Remaining detached, with infinity infusing, the true mind cherishes the virtues of the Lord.

ਓਹੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਨਾਨਕਾ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥੩॥
ओहु पूरि रहिआ सरब ठाई नानका उरि धारिआ ॥३॥
Oh pūr rahi▫ā sarab ṯẖā▫ī nānkā ur ḏẖāri▫ā. ||3||
He is fully pervading and permeating all places; Nanak has enshrined Him within his heart. ||3||

ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਰਹਸੀ ਸੀਝਸਿ ਦੇਹੀ ਰਾਮ
गुरमति मनि रहसी सीझसि देही राम ॥
Gurmaṯ man rahsī sījẖas ḏehī rām.
Following the Guru's Teachings, your mind shall be delighted, and your body shall be fulfilled.

ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇੜੀਏ ਭਗਤਿ ਸਨੇਹੀ ਰਾਮ
महलि बुलाइड़ीए भगति सनेही राम ॥
Mahal bulā▫iṛī▫e bẖagaṯ sanehī rām.
The Lord is calling you to the Mansion of His Presence; O soul-bride, He is the Lover of His devotees.

ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਰੀਝੈ ਸਬਦਿ ਸੀਝੈ ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਨਾਥੁ ਪਛਾਣਏ
मनु मारि रीझै सबदि सीझै त्रै लोक नाथु पछाणए ॥
Man mār rījẖai sabaḏ sījẖai ṯarai lok nāth pacẖẖāṇ▫e.
Conquer and subdue your mind, and love the Word of the Shabad; reform yourself, and realize the Lord of the three worlds.

ਮਨੁ ਡੀਗਿ ਡੋਲਿ ਜਾਇ ਕਤ ਹੀ ਆਪਣਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣਏ
मनु डीगि डोलि न जाइ कत ही आपणा पिरु जाणए ॥
Man dīg dol na jā▫e kaṯ hī āpṇā pir jāṇ▫e.
Her mind shall not waver or wander anywhere else, when she comes to know her Husband Lord.

ਮੈ ਆਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਖਸਮੁ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤਾਣੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਓ
मै आधारु तेरा तू खसमु मेरा मै ताणु तकीआ तेरओ ॥
Mai āḏẖār ṯerā ṯū kẖasam merā mai ṯāṇ ṯakī▫ā ṯera▫o.
You are my only Support, You are my Lord and Master. You are my strength and anchor.

ਸਾਚਿ ਸੂਚਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਝਗਰੁ ਨਿਬੇਰਓ ॥੪॥੨॥
साचि सूचा सदा नानक गुर सबदि झगरु निबेरओ ॥४॥२॥
Sācẖ sūcẖā saḏā Nānak gur sabaḏ jẖagar nibera▫o. ||4||2||
She is forever truthful and pure, O Nanak; through the Word of the Guru's Shabad, conflicts are resolved. ||4||2||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits