ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilāval mėhlā 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਮੀਤ ਹਮਾਰੇ ਸਾਜਨਾ ਰਾਖੇ ਗੋਵਿੰਦ ॥ मीत हमारे साजना राखे गोविंद ॥ Mīṯ hamāre sājnā rākẖe govinḏ. The Lord of the Universe has saved my friends and companions. ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ਭੇਟੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥ सगल मनोरथ प्रभि कीए भेटे गुरदेव ॥ Sagal manorath parabẖ kī▫e bẖete gurḏev. God has fulfilled all hopes and desires; I have met the Divine Guru. ਨਿੰਦਕ ਮਿਰਤਕ ਹੋਇ ਗਏ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਹੋਹੁ ਨਿਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ निंदक मिरतक होइ गए तुम्ह होहु निचिंद ॥१॥ रहाउ ॥ Ninḏak mirṯak ho▫e ga▫e ṯumĥ hohu nicẖinḏ. ||1|| rahā▫o. The slanderers have died, so do not worry. ||1||Pause|| ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਗਤ ਮਹਿ ਸਫਲ ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ॥੧॥ जै जै कारु जगत महि सफल जा की सेव ॥१॥ Jai jai kār jagaṯ mėh safal jā kī sev. ||1|| God is celebrated and acclaimed all over the world; it is fruitful and rewarding to serve Him. ||1|| ਊਚ ਅਪਾਰ ਅਗਨਤ ਹਰਿ ਸਭਿ ਜੀਅ ਜਿਸੁ ਹਾਥਿ ॥ ऊच अपार अगनत हरि सभि जीअ जिसु हाथि ॥ Ūcẖ apār agnaṯ har sabẖ jī▫a jis hāth. Lofty, infinite and immeasurable is the Lord; all beings are in His Hands. ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਤ ਕਤ ਮੇਰੈ ਸਾਥਿ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥ नानक प्रभ सरणागती जत कत मेरै साथि ॥२॥१०॥७४॥ Nānak parabẖ sarṇāgaṯī jaṯ kaṯ merai sāth. ||2||10||74|| Nanak has entered the Sanctuary of God; He is with me everywhere. ||2||10||74|| |