ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilāval mėhlā 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਬੰਧਨ ਕਾਟੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਜਾ ਕੈ ਕਲ ਹਾਥ ॥ बंधन काटै सो प्रभू जा कै कल हाथ ॥ Banḏẖan kātai so parabẖū jā kai kal hāth. God breaks the bonds which hold us; He holds all power in His hands. ਤਉ ਸਰਣਾਗਤਿ ਮਾਧਵੇ ਪੂਰਨ ਦਇਆਲ ॥ तउ सरणागति माधवे पूरन दइआल ॥ Ŧa▫o sarṇāgaṯ māḏẖve pūran ḏa▫i▫āl. I have entered Your Sanctuary, O Perfect Lord of Mercy. ਅਵਰ ਕਰਮ ਨਹੀ ਛੂਟੀਐ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਨਾਥ ॥੧॥ अवर करम नही छूटीऐ राखहु हरि नाथ ॥१॥ Avar karam nahī cẖẖūtī▫ai rākẖo har nāth. ||1|| No other actions will bring release; save me, O my Lord and Master. ||1|| ਛੂਟਿ ਜਾਇ ਸੰਸਾਰ ਤੇ ਰਾਖੈ ਗੋਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ छूटि जाइ संसार ते राखै गोपाल ॥१॥ रहाउ ॥ Cẖẖūt jā▫e sansār ṯe rākẖai gopāl. ||1|| rahā▫o. Those whom You preserve and protect, O Lord of the Universe, are saved from the trap of the world. ||1||Pause|| ਆਸਾ ਭਰਮ ਬਿਕਾਰ ਮੋਹ ਇਨ ਮਹਿ ਲੋਭਾਨਾ ॥ आसा भरम बिकार मोह इन महि लोभाना ॥ Āsā bẖaram bikār moh in mėh lobẖānā. Hope, doubt, corruption and emotional attachment - in these, he is engrossed. ਝੂਠੁ ਸਮਗ੍ਰੀ ਮਨਿ ਵਸੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨ ਜਾਨਾ ॥੨॥ झूठु समग्री मनि वसी पारब्रहमु न जाना ॥२॥ Jẖūṯẖ samagrī man vasī pārbarahm na jānā. ||2|| The false material world abides in his mind, and he does not understand the Supreme Lord God. ||2|| ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥ परम जोति पूरन पुरख सभि जीअ तुम्हारे ॥ Param joṯ pūran purakẖ sabẖ jī▫a ṯumĥāre. O Perfect Lord of Supreme Light, all beings belong to You. ਜਿਉ ਤੂ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥੩॥ जिउ तू राखहि तिउ रहा प्रभ अगम अपारे ॥३॥ Ji▫o ṯū rākẖahi ṯi▫o rahā parabẖ agam apāre. ||3|| As You keep us, we live, O infinite, inaccessible God. ||3|| ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਪ੍ਰਭ ਦੇਹਿ ਅਪਨਾ ਨਾਉ ॥ करण कारण समरथ प्रभ देहि अपना नाउ ॥ Karaṇ kāraṇ samrath parabẖ ḏėh apnā nā▫o. Cause of causes, All-powerful Lord God, please bless me with Your Name. ਨਾਨਕ ਤਰੀਐ ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੪॥੨੭॥੫੭॥ नानक तरीऐ साधसंगि हरि हरि गुण गाउ ॥४॥२७॥५७॥ Nānak ṯarī▫ai sāḏẖsang har har guṇ gā▫o. ||4||27||57|| Nanak is carried across in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, singing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||4||27||57|| |