ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਅਹੰਬੁਧਿ ਪਰਬਾਦ ਨੀਤ ਲੋਭ ਰਸਨਾ ਸਾਦਿ ॥ अह्मबुधि परबाद नीत लोभ रसना सादि ॥ Ahaⁿ▫buḋʰ parbaaḋ neeṫ lobʰ rasnaa saaḋ. He is constantly entangled in pride, conflict, greed and tasty flavors. ਲਪਟਿ ਕਪਟਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਬੇਧਿਆ ਮਿਥਿਆ ਬਿਖਿਆਦਿ ॥੧॥ लपटि कपटि ग्रिहि बेधिआ मिथिआ बिखिआदि ॥१॥ Lapat kapat garihi béḋʰi▫aa miṫʰi▫aa bikʰi▫aaḋ. ||1|| He is involved in deception, fraud, household affairs and corruption. ||1|| ਐਸੀ ਪੇਖੀ ਨੇਤ੍ਰ ਮਹਿ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ॥ ऐसी पेखी नेत्र महि पूरे गुर परसादि ॥ Æsee pékʰee néṫar mėh pooré gur parsaaḋ. I have seen this with my eyes, by the Grace of the Perfect Guru. ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਧਨ ਜੋਬਨਾ ਨਾਮੈ ਬਿਨੁ ਬਾਦਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ राज मिलख धन जोबना नामै बिनु बादि ॥१॥ रहाउ ॥ Raaj milakʰ ḋʰan jobnaa naamæ bin baaḋ. ||1|| rahaa▫o. Power, property, wealth and youth are useless, without the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause|| ਰੂਪ ਧੂਪ ਸੋਗੰਧਤਾ ਕਾਪਰ ਭੋਗਾਦਿ ॥ रूप धूप सोगंधता कापर भोगादि ॥ Roop ḋʰoop soganḋʰ▫ṫaa kaapar bʰogaaḋ. Beauty, incense, scented oils, beautiful clothes and foods - ਮਿਲਤ ਸੰਗਿ ਪਾਪਿਸਟ ਤਨ ਹੋਏ ਦੁਰਗਾਦਿ ॥੨॥ मिलत संगि पापिसट तन होए दुरगादि ॥२॥ Milaṫ sang paapisat ṫan ho▫é ḋurgaaḋ. ||2|| when they come into contact with the body of the sinner, they stink. ||2|| ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਮਾਨੁਖੁ ਭਇਆ ਖਿਨ ਭੰਗਨ ਦੇਹਾਦਿ ॥ फिरत फिरत मानुखु भइआ खिन भंगन देहादि ॥ Firaṫ firaṫ maanukʰ bʰa▫i▫aa kʰin bʰangan ḋéhaaḋ. Wandering, wandering around, the soul is reincarnated as a human, but this body lasts only for an instant. ਇਹ ਅਉਸਰ ਤੇ ਚੂਕਿਆ ਬਹੁ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਦਿ ॥੩॥ इह अउसर ते चूकिआ बहु जोनि भ्रमादि ॥३॥ Ih a▫osar ṫé chooki▫aa baho jon bʰarmaaḋ. ||3|| Losing this opportunity, he must wander again through countless incarnations. ||3|| ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਿਸਮਾਦ ॥ प्रभ किरपा ते गुर मिले हरि हरि बिसमाद ॥ Parabʰ kirpaa ṫé gur milé har har bismaaḋ. By God’s Grace, he meets the Guru; contemplating the Lord, Har, Har, he is wonderstruck. ਸੂਖ ਸਹਜ ਨਾਨਕ ਅਨੰਦ ਤਾ ਕੈ ਪੂਰਨ ਨਾਦ ॥੪॥੮॥੩੮॥ सूख सहज नानक अनंद ता कै पूरन नाद ॥४॥८॥३८॥ Sookʰ sahj Naanak anand ṫaa kæ pooran naaḋ. ||4||8||38|| He is blessed with peace, poise and bliss, O Nanak! Through the perfect sound current of the Naad. ||4||8||38|| |