ਲਾਲ ਰੰਗੁ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਾ ਜਿਸ ਕੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥ लाल रंगु तिस कउ लगा जिस के वडभागा ॥ Laal rang ṫis ka▫o lagaa jis ké vadbʰaagaa. One is dyed in the color of the Lord’s Love, by great good fortune. ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸੁਖਦਾਈਆ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖ ਭਾਇ ॥ प्रभु पाइआ सुखदाईआ मिलिआ सुख भाइ ॥ Parabʰ paa▫i▫aa sukʰ▫ḋaa▫ee▫aa mili▫aa sukʰ bʰaa▫é. He finds God, the Giver of peace, with feelings of joy. ਮੈਲਾ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਨਹ ਲਾਗੈ ਦਾਗਾ ॥੧॥ मैला कदे न होवई नह लागै दागा ॥१॥ Mælaa kaḋé na hova▫ee nah laagæ ḋaagaa. ||1|| This color is never muddied; no stain ever sticks to it. ||1|| ਜਰਾ ਮਰਾ ਨਹ ਵਿਆਪਈ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ जरा मरा नह विआपई फिरि दूखु न पाइआ ॥ Jaraa maraa nah vi▫aapa▫ee fir ḋookʰ na paa▫i▫aa. Old age and death cannot touch him, and he shall not suffer pain again. ਸਹਜਿ ਸਮਾਨਾ ਭੀਤਰੇ ਛੋਡਿਆ ਨਹ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सहजि समाना भीतरे छोडिआ नह जाइ ॥१॥ रहाउ ॥ Sahj samaanaa bʰeeṫré chʰodi▫aa nah jaa▫é. ||1|| rahaa▫o. The Celestial Lord blends into his soul, and he can never leave Him. ||1||Pause|| ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਆਘਾਨਿਆ ਗੁਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਇਆ ॥੨॥ पी अमृतु आघानिआ गुरि अमरु कराइआ ॥२॥ Pee amriṫ aagʰaani▫aa gur amar karaa▫i▫aa. ||2|| Drinking in the Ambrosial Nectar, he is satisfied; the Guru makes him immortal. ||2|| ਸੋ ਜਾਨੈ ਜਿਨਿ ਚਾਖਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਾ ॥ सो जानै जिनि चाखिआ हरि नामु अमोला ॥ So jaanæ jin chaakʰi▫aa har naam amolaa. He alone knows its taste, who tastes the Priceless Name of the Lord. ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈਐ ਕਿਆ ਕਹਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਾ ॥੩॥ कीमति कही न जाईऐ किआ कहि मुखि बोला ॥३॥ Keemaṫ kahee na jaa▫ee▫æ ki▫aa kahi mukʰ bolaa. ||3|| Its value cannot be estimated; what can I say with my mouth? ||3|| ਸਫਲ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥ सफल दरसु तेरा पारब्रहम गुण निधि तेरी बाणी ॥ Safal ḋaras ṫéraa paarbarahm guṇ niḋʰ ṫéree baṇee. Fruitful is the Blessed Vision of Your Darshan, O Supreme Lord God. The Word of Your Bani is the treasure of virtue. ਪਾਵਉ ਧੂਰਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੩॥੩੩॥ पावउ धूरि तेरे दास की नानक कुरबाणी ॥४॥३॥३३॥ Paava▫o ḋʰoor ṫéré ḋaas kee Naanak kurbaaṇee. ||4||3||33|| Please bless me with the dust of the feet of Your slaves; Nanak is a sacrifice. ||4||3||33|| |