Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 809
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 809
ਲਾਲ ਰੰਗੁ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਾ ਜਿਸ ਕੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਲਾਲ ਰੰਗੁ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਾ ਜਿਸ ਕੇ ਵਡਭਾਗਾ
लाल रंगु तिस कउ लगा जिस के वडभागा ॥
Laal rang ṫis ka▫o lagaa jis ké vadbʰaagaa.
One is dyed in the color of the Lord’s Love, by great good fortune.

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ
बिलावलु महला ५ ॥
Bilaaval mėhlaa 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:

ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸੁਖਦਾਈਆ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖ ਭਾਇ
प्रभु पाइआ सुखदाईआ मिलिआ सुख भाइ ॥
Parabʰ paa▫i▫aa sukʰ▫ḋaa▫ee▫aa mili▫aa sukʰ bʰaa▫é.
He finds God, the Giver of peace, with feelings of joy.

ਮੈਲਾ ਕਦੇ ਹੋਵਈ ਨਹ ਲਾਗੈ ਦਾਗਾ ॥੧॥
मैला कदे न होवई नह लागै दागा ॥१॥
Mælaa kaḋé na hova▫ee nah laagæ ḋaagaa. ||1||
This color is never muddied; no stain ever sticks to it. ||1||

ਜਰਾ ਮਰਾ ਨਹ ਵਿਆਪਈ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਪਾਇਆ
जरा मरा नह विआपई फिरि दूखु न पाइआ ॥
Jaraa maraa nah vi▫aapa▫ee fir ḋookʰ na paa▫i▫aa.
Old age and death cannot touch him, and he shall not suffer pain again.

ਸਹਜਿ ਸਮਾਨਾ ਭੀਤਰੇ ਛੋਡਿਆ ਨਹ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सहजि समाना भीतरे छोडिआ नह जाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Sahj samaanaa bʰeeṫré chʰodi▫aa nah jaa▫é. ||1|| rahaa▫o.
The Celestial Lord blends into his soul, and he can never leave Him. ||1||Pause||

ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਆਘਾਨਿਆ ਗੁਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਇਆ ॥੨॥
पी अमृतु आघानिआ गुरि अमरु कराइआ ॥२॥
Pee amriṫ aagʰaani▫aa gur amar karaa▫i▫aa. ||2||
Drinking in the Ambrosial Nectar, he is satisfied; the Guru makes him immortal. ||2||

ਸੋ ਜਾਨੈ ਜਿਨਿ ਚਾਖਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਾ
सो जानै जिनि चाखिआ हरि नामु अमोला ॥
So jaanæ jin chaakʰi▫aa har naam amolaa.
He alone knows its taste, who tastes the Priceless Name of the Lord.

ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਜਾਈਐ ਕਿਆ ਕਹਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਾ ॥੩॥
कीमति कही न जाईऐ किआ कहि मुखि बोला ॥३॥
Keemaṫ kahee na jaa▫ee▫æ ki▫aa kahi mukʰ bolaa. ||3||
Its value cannot be estimated; what can I say with my mouth? ||3||

ਸਫਲ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ
सफल दरसु तेरा पारब्रहम गुण निधि तेरी बाणी ॥
Safal ḋaras ṫéraa paarbarahm guṇ niḋʰ ṫéree baṇee.
Fruitful is the Blessed Vision of Your Darshan, O Supreme Lord God. The Word of Your Bani is the treasure of virtue.

ਪਾਵਉ ਧੂਰਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੩॥੩੩॥
पावउ धूरि तेरे दास की नानक कुरबाणी ॥४॥३॥३३॥
Paava▫o ḋʰoor ṫéré ḋaas kee Naanak kurbaaṇee. ||4||3||33||
Please bless me with the dust of the feet of Your slaves; Nanak is a sacrifice. ||4||3||33||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits