ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਗਵਾਇਆ ॥ रोगु गइआ प्रभि आपि गवाइआ ॥ Rog ga▫i▫aa parabʰ aap gavaa▫i▫aa. The disease is gone; God Himself took it away. ਰਜਿ ਰਜਿ ਭੋਜਨੁ ਖਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ रजि रजि भोजनु खावहु मेरे भाई ॥ Raj raj bʰojan kaavahu méré bʰaa▫ee. Eat to your fill, O my Siblings of Destiny. ਨੀਦ ਪਈ ਸੁਖ ਸਹਜ ਘਰੁ ਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ नीद पई सुख सहज घरु आइआ ॥१॥ रहाउ ॥ Neeḋ pa▫ee sukʰ sahj gʰar aa▫i▫aa. ||1|| rahaa▫o. I sleep in peace; peaceful poise has come to my home. ||1||Pause|| ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਧਿਆਈ ॥੧॥ अमृत नामु रिद माहि धिआई ॥१॥ Amriṫ naam riḋ maahi ḋʰi▫aa▫ee. ||1|| Meditate on the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, within your heart. ||1|| ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਰਨਾਈ ॥ नानक गुर पूरे सरनाई ॥ Naanak gur pooré sarnaa▫ee. Nanak has entered the Sanctuary of the Perfect Guru, ਜਿਨਿ ਅਪਨੇ ਨਾਮ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੨॥੮॥੨੬॥ जिनि अपने नाम की पैज रखाई ॥२॥८॥२६॥ Jin apné naam kee pæj rakʰaa▫ee. ||2||8||26|| who has preserved the honor of His Name. ||2||8||26|| |