ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥ सुख निधान प्रीतम प्रभ मेरे ॥ Sukʰ niḋʰaan pareeṫam parabʰ méré. You are the treasure of peace, O my Beloved God. ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलु महला ५ ॥ Bilaaval mėhlaa 5. Bilaaval, Fifth Mehl: ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ मोहि अनाथ तुमरी सरणाई ॥ Mohi anaaṫʰ ṫumree sarṇaa▫ee. I am an orphan, entering Your Sanctuary. ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਚਰਨ ਧਿਆਈ ॥੧॥ करि किरपा हरि चरन धिआई ॥१॥ Kar kirpaa har charan ḋʰi▫aa▫ee. ||1|| Have Mercy on me, O Lord, so that I may meditate on Your Feet. ||1|| ਅਗਨਤ ਗੁਣ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥ अगनत गुण ठाकुर प्रभ तेरे ॥ Agnaṫ guṇ tʰaakur parabʰ ṫéré. Your Glories are uncounted, O God, my Lord and Master. ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਬਸਹੁ ਮਨਿ ਆਇ ॥ दइआ करहु बसहु मनि आइ ॥ Ḋa▫i▫aa karahu bashu man aa▫é. Take pity upon me, and abide within my mind; ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਲੀਜੈ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ मोहि निरगुन लीजै लड़ि लाइ ॥ रहाउ ॥ Mohi nirgun leejæ laṛ laa▫é. Rahaa▫o. I am worthless - please let me grasp hold of the hem of Your robe. ||1||Pause|| ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਤਾ ਕੈਸੀ ਭੀੜ ॥ प्रभु चिति आवै ता कैसी भीड़ ॥ Parabʰ chiṫ aavæ ṫaa kæsee bʰeeṛ. When God comes into my consciousness, what misfortune can strike me? ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਨਾਹੀ ਜਮ ਪੀੜ ॥ हरि सेवक नाही जम पीड़ ॥ Har sévak naahee jam peeṛ. The Lord’s servant does not suffer pain from the Messenger of Death. ਸਰਬ ਦੂਖ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਸੇ ॥ सरब दूख हरि सिमरत नसे ॥ Sarab ḋookʰ har simraṫ nasé. All pains are dispelled, when one remembers the Lord in meditation; ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਬਸੈ ॥੨॥ जा कै संगि सदा प्रभु बसै ॥२॥ Jaa kæ sang saḋaa parabʰ basæ. ||2|| God abides with him forever. ||2|| ਬਿਸਰਤ ਨਾਮੁ ਹੋਵਤ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ॥ बिसरत नामु होवत तनु छारु ॥ Bisraṫ naam hovaṫ ṫan chʰaar. Forgetting the Naam, the Name of the Lord, the body is reduced to ashes. ਪ੍ਰਭ ਚਿਤਿ ਆਏ ਪੂਰਨ ਸਭ ਕਾਜ ॥ प्रभ चिति आए पूरन सभ काज ॥ Parabʰ chiṫ aa▫é pooran sabʰ kaaj. When God comes into my consciousness, all my affairs are resolved. ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਆਧਾਰੁ ॥ प्रभ का नामु मनि तनि आधारु ॥ Parabʰ kaa naam man ṫan aaḋʰaar. The Name of God is the Support of my mind and body. ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਸਭ ਕਾ ਮੁਹਤਾਜ ॥੩॥ हरि बिसरत सभ का मुहताज ॥३॥ Har bisraṫ sabʰ kaa muhṫaaj. ||3|| Forgetting the Lord, one becomes subservient to all. ||3|| ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ चरन कमल संगि लागी प्रीति ॥ Charan kamal sang laagee pareeṫ. I am in love with the Lotus Feet of the Lord. ਬਿਸਰਿ ਗਈ ਸਭ ਦੁਰਮਤਿ ਰੀਤਿ ॥ बिसरि गई सभ दुरमति रीति ॥ Bisar ga▫ee sabʰ ḋurmaṫ reeṫ. I am rid of all evil-minded ways. ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੰਤ ॥ मन तन अंतरि हरि हरि मंत ॥ Man ṫan anṫar har har manṫ. The Mantra of the Lord’s Name, Har, Har, is deep within my mind and body. ਨਾਨਕ ਭਗਤਨ ਕੈ ਘਰਿ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ॥੪॥੩॥ नानक भगतन कै घरि सदा अनंद ॥४॥३॥ Naanak bʰagṫan kæ gʰar saḋaa anand. ||4||3|| O Nanak! Eternal bliss fills the home of the Lord’s devotees. ||4||3|| |