ਪਵਣੁ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਧਰਤਿ ਮਹਤੁ ॥ पवणु गुरू पाणी पिता माता धरति महतु ॥ Pavaṇ guroo paaṇee piṫaa maaṫaa ḋʰaraṫ mahaṫ. Air is the Guru, Water is the Father, and Earth is the Great Mother of all. ਸਲੋਕੁ ॥ सलोकु ॥ Salok. Shalok: ਚੰਗਿਆਈਆ ਬੁਰਿਆਈਆ ਵਾਚੈ ਧਰਮੁ ਹਦੂਰਿ ॥ चंगिआईआ बुरिआईआ वाचै धरमु हदूरि ॥ Chang▫aa▫ee▫aa buri▫aa▫ee▫aa vaachæ ḋʰaram haḋoor. Good deeds and bad deeds-the record is read out in the Presence of the Lord of Dharma. ਦਿਵਸੁ ਰਾਤਿ ਦੁਇ ਦਾਈ ਦਾਇਆ ਖੇਲੈ ਸਗਲ ਜਗਤੁ ॥ दिवसु राति दुइ दाई दाइआ खेलै सगल जगतु ॥ Ḋivas raaṫ ḋu▫é ḋaa▫ee ḋaa▫i▫aa kʰélæ sagal jagaṫ. Day and night are the two nurses, in whose lap all the world is at play. ਕਰਮੀ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਕੇ ਨੇੜੈ ਕੇ ਦੂਰਿ ॥ करमी आपो आपणी के नेड़ै के दूरि ॥ Karmee aapo aapṇee ké néṛæ ké ḋoor. According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away. ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗਏ ਮਸਕਤਿ ਘਾਲਿ ॥ जिनी नामु धिआइआ गए मसकति घालि ॥ Jinee naam ḋʰi▫aa▫i▫aa ga▫é maskaṫ gʰaal. Those who have meditated on the Naam, the Name of the Lord, and departed after having worked by the sweat of their brows - ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਕੇਤੀ ਛੁਟੀ ਨਾਲਿ ॥੧॥ नानक ते मुख उजले केती छुटी नालि ॥१॥ Naanak ṫé mukʰ ujlé kéṫee chʰutee naal. ||1|| O Nanak! Their faces are radiant in the Court of the Lord, and many are saved along with them! ||1|| |