Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 797
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 797
ਅਤੁਲੁ ਕਿਉ ਤੋਲਿਆ ਜਾਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਅਤੁਲੁ ਕਿਉ ਤੋਲਿਆ ਜਾਇ
अतुलु किउ तोलिआ जाइ ॥
Aṯul ki▫o ṯoli▫ā jā▫e.
How can the unweighable be weighed?

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ
बिलावलु महला ३ ॥
Bilāval mėhlā 3.
Bilaaval, Third Mehl:

ਦੂਜਾ ਹੋਇ ਸੋਝੀ ਪਾਇ
दूजा होइ त सोझी पाइ ॥
Ḏūjā ho▫e ṯa sojẖī pā▫e.
If there is anyone else as great, then he alone could understand the Lord.

ਤਿਸ ਤੇ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ
तिस ते दूजा नाही कोइ ॥
Ŧis ṯe ḏūjā nāhī ko▫e.
There is no other than Him.

ਤਿਸ ਦੀ ਕੀਮਤਿ ਕਿਕੂ ਹੋਇ ॥੧॥
तिस दी कीमति किकू होइ ॥१॥
Ŧis ḏī kīmaṯ kikū ho▫e. ||1||
How can His value be estimated? ||1||

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ
गुर परसादि वसै मनि आइ ॥
Gur parsāḏ vasai man ā▫e.
By Guru's Grace, He comes to dwell in the mind.

ਤਾ ਕੋ ਜਾਣੈ ਦੁਬਿਧਾ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
ता को जाणै दुबिधा जाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Ŧā ko jāṇai ḏubiḏẖā jā▫e. ||1|| rahā▫o.
One comes to know Him, when duality departs. ||1||Pause||

ਆਪਿ ਸਰਾਫੁ ਕਸਵਟੀ ਲਾਏ
आपि सराफु कसवटी लाए ॥
Āp sarāf kasvatī lā▫e.
He Himself is the Assayer, applying the touch-stone to test it.

ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਆਪਿ ਚਲਾਏ
आपे परखे आपि चलाए ॥
Āpe parkẖe āp cẖalā▫e.
He Himself analyzes the coin, and He Himself approves it as currency.

ਆਪੇ ਤੋਲੇ ਪੂਰਾ ਹੋਇ
आपे तोले पूरा होइ ॥
Āpe ṯole pūrā ho▫e.
He Himself weights it perfectly.

ਜਿਸ ਨੋ ਮੇਲੇ ਸੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ
जिस नो मेले सु निरमलु होइ ॥
Jis no mele so nirmal ho▫e.
He alone becomes pure and immaculate, who is united with the Lord.

ਮਾਇਆ ਕਾ ਰੂਪੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਇ
माइआ का रूपु सभु तिस ते होइ ॥
Mā▫i▫ā kā rūp sabẖ ṯis ṯe ho▫e.
All the forms of Maya emanate from Him.

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੨॥
आपे जाणै एको सोइ ॥२॥
Āpe jāṇai eko so▫e. ||2||
He alone knows; He is the One and Only Lord. ||2||

ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ ਲਗੈ ਤਿਸੁ ਆਇ
जिस नो लाए लगै तिसु आइ ॥
Jis no lā▫e lagai ṯis ā▫e.
He alone is attached, whom the Lord attaches.

ਸਭੁ ਸਚੁ ਦਿਖਾਲੇ ਤਾ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
सभु सचु दिखाले ता सचि समाइ ॥३॥
Sabẖ sacẖ ḏikẖāle ṯā sacẖ samā▫e. ||3||
All Truth is revealed to him, and then, he merges in the True Lord. ||3||

ਆਪੇ ਲਿਵ ਧਾਤੁ ਹੈ ਆਪੇ
आपे लिव धातु है आपे ॥
Āpe liv ḏẖāṯ hai āpe.
He Himself leads the mortals to focus on Him, and He Himself causes them to chase after Maya.

ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਆਪੇ ਜਾਪੇ
आपि बुझाए आपे जापे ॥
Āp bujẖā▫e āpe jāpe.
He Himself imparts understanding, and He reveals Himself.

ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਬਦੁ ਹੈ ਆਪੇ
आपे सतिगुरु सबदु है आपे ॥
Āpe saṯgur sabaḏ hai āpe.
He Himself is the True Guru, and He Himself is the Word of the Shabad.

ਨਾਨਕ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ਆਪੇ ॥੪॥੨॥
नानक आखि सुणाए आपे ॥४॥२॥
Nānak ākẖ suṇā▫e āpe. ||4||2||
O Nanak, He Himself speaks and teaches. ||4||2||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits