ਹਰਿ ਪਹਿਲੜੀ ਲਾਵ ਪਰਵਿਰਤੀ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ हरि पहिलड़ी लाव परविरती करम द्रिड़ाइआ बलि राम जीउ ॥ Har pahilaṛee laav parvirṫee karam driṛ▫aa▫i▫aa bal raam jee▫o. In the first round of the marriage ceremony, the Lord sets out His Instructions for performing the daily duties of married life. ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ सूही महला ४ ॥ Soohee mėhlaa 4. Soohee, Fourth Mehl: ਧਰਮੁ ਦ੍ਰਿੜਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥ धरमु द्रिड़हु हरि नामु धिआवहु सिम्रिति नामु द्रिड़ाइआ ॥ Ḋʰaram ḋariṛĥu har naam ḋʰi▫aavahu simriṫ naam driṛ▫aa▫i▫aa. Meditate on the Lord’s Name; embrace and enshrine the contemplative remembrance of the Naam. ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਵੇਦੁ ਧਰਮੁ ਦ੍ਰਿੜਹੁ ਪਾਪ ਤਜਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ बाणी ब्रहमा वेदु धरमु द्रिड़हु पाप तजाइआ बलि राम जीउ ॥ Baṇee barahmaa véḋ ḋʰaram ḋariṛĥu paap ṫajaa▫i▫aa bal raam jee▫o. Instead of the hymns of the Vedas to Brahma, embrace the righteous conduct of Dharma, and renounce sinful actions. ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਹੁ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਵਾਇਆ ॥ सतिगुरु गुरु पूरा आराधहु सभि किलविख पाप गवाइआ ॥ Saṫgur gur pooraa aaraaḋʰahu sabʰ kilvikʰ paap gavaa▫i▫aa. Worship and adore the Guru, the Perfect True Guru, and all your sins shall be dispelled. ਸਹਜ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਵਡਭਾਗੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ॥ सहज अनंदु होआ वडभागी मनि हरि हरि मीठा लाइआ ॥ Sahj anand ho▫aa vadbʰaagee man har har meetʰaa laa▫i▫aa. By great good fortune, celestial bliss is attained, and the Lord, Har, Har, seems sweet to the mind. ਜਨੁ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਾਵ ਪਹਿਲੀ ਆਰੰਭੁ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ॥੧॥ जनु कहै नानकु लाव पहिली आर्मभु काजु रचाइआ ॥१॥ Jan kahæ Naanak laav pahilee aarambʰ kaaj rachaa▫i▫aa. ||1|| Servant Nanak proclaims that, in this, the first round of the marriage ceremony, the marriage ceremony has begun. ||1|| ਹਰਿ ਦੂਜੜੀ ਲਾਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ हरि दूजड़ी लाव सतिगुरु पुरखु मिलाइआ बलि राम जीउ ॥ Har ḋoojṛee laav saṫgur purakʰ milaa▫i▫aa bal raam jee▫o. In the second round of the marriage ceremony, the Lord leads you to meet the True Guru, the Primal Being. ਨਿਰਭਉ ਭੈ ਮਨੁ ਹੋਇ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਗਵਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ निरभउ भै मनु होइ हउमै मैलु गवाइआ बलि राम जीउ ॥ Nirbʰa▫o bʰæ man ho▫é ha▫umæ mæl gavaa▫i▫aa bal raam jee▫o. With the Fear of God, the Fearless Lord in the mind, the filth of egotism is eradicated. ਨਿਰਮਲੁ ਭਉ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਰਾਮੁ ਹਦੂਰੇ ॥ निरमलु भउ पाइआ हरि गुण गाइआ हरि वेखै रामु हदूरे ॥ Nirmal bʰa▫o paa▫i▫aa har guṇ gaa▫i▫aa har vékʰæ raam haḋooré. In the Fear of God, the Immaculate Lord, sing the Glorious Praises of the Lord, and behold the Lord’s Presence before you. ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਸਾਰਿਆ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥ हरि आतम रामु पसारिआ सुआमी सरब रहिआ भरपूरे ॥ Har aaṫam raam pasaari▫aa su▫aamee sarab rahi▫aa bʰarpooré. The Lord, the Supreme Soul, is the Lord and Master of the Universe; He is pervading and permeating everywhere, fully filling all spaces. ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਮੰਗਲ ਗਾਏ ॥ अंतरि बाहरि हरि प्रभु एको मिलि हरि जन मंगल गाए ॥ Anṫar baahar har parabʰ éko mil har jan mangal gaa▫é. Deep within, and outside as well, there is only the One Lord God. Meeting together, the humble servants of the Lord sing the songs of joy. ਜਨ ਨਾਨਕ ਦੂਜੀ ਲਾਵ ਚਲਾਈ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜਾਏ ॥੨॥ जन नानक दूजी लाव चलाई अनहद सबद वजाए ॥२॥ Jan Naanak ḋoojee laav chalaa▫ee anhaḋ sabaḋ vajaa▫é. ||2|| Servant Nanak proclaims that, in this, the second round of the marriage ceremony, the unstruck sound current of the Shabad resounds. ||2|| ਹਰਿ ਤੀਜੜੀ ਲਾਵ ਮਨਿ ਚਾਉ ਭਇਆ ਬੈਰਾਗੀਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ हरि तीजड़ी लाव मनि चाउ भइआ बैरागीआ बलि राम जीउ ॥ Har ṫeejṛee laav man chaa▫o bʰa▫i▫aa bæraagee▫aa bal raam jee▫o. In the third round of the marriage ceremony, the mind is filled with Divine Love. ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਮੇਲੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਵਡਭਾਗੀਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ संत जना हरि मेलु हरि पाइआ वडभागीआ बलि राम जीउ ॥ Sanṫ janaa har mél har paa▫i▫aa vadbʰaagee▫aa bal raam jee▫o. Meeting with the humble Saints of the Lord, I have found the Lord, by great good fortune. ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥ निरमलु हरि पाइआ हरि गुण गाइआ मुखि बोली हरि बाणी ॥ Nirmal har paa▫i▫aa har guṇ gaa▫i▫aa mukʰ bolee har baṇee. I have found the Immaculate Lord, and I sing the Glorious Praises of the Lord. I speak the Word of the Lord’s Bani. ਸੰਤ ਜਨਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕਥੀਐ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥ संत जना वडभागी पाइआ हरि कथीऐ अकथ कहाणी ॥ Sanṫ janaa vadbʰaagee paa▫i▫aa har kaṫʰee▫æ akaṫʰ kahaaṇee. By great good fortune, I have found the humble Saints, and I speak the Unspoken Speech of the Lord. ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧੁਨਿ ਉਪਜੀ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਜੀਉ ॥ हिरदै हरि हरि हरि धुनि उपजी हरि जपीऐ मसतकि भागु जीउ ॥ Hirḋæ har har har ḋʰun upjee har japee▫æ masṫak bʰaag jee▫o. The Name of the Lord, Har, Har, Har, vibrates and resounds within my heart; meditating on the Lord, I have realized the destiny inscribed upon my forehead. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਤੀਜੀ ਲਾਵੈ ਹਰਿ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਬੈਰਾਗੁ ਜੀਉ ॥੩॥ जनु नानकु बोले तीजी लावै हरि उपजै मनि बैरागु जीउ ॥३॥ Jan Naanak bolé ṫeejee laavæ har upjæ man bæraag jee▫o. ||3|| Servant Nanak proclaims that, in this, the third round of the marriage ceremony, the mind is filled with Divine Love for the Lord. ||3|| ਹਰਿ ਚਉਥੜੀ ਲਾਵ ਮਨਿ ਸਹਜੁ ਭਇਆ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ हरि चउथड़ी लाव मनि सहजु भइआ हरि पाइआ बलि राम जीउ ॥ Har cha▫uṫʰaṛee laav man sahj bʰa▫i▫aa har paa▫i▫aa bal raam jee▫o. In the fourth round of the marriage ceremony, my mind has become peaceful; I have found the Lord. ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਇਆ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ हरि मीठा लाइआ मेरे प्रभ भाइआ अनदिनु हरि लिव लाई ॥ Har meetʰaa laa▫i▫aa méré parabʰ bʰaa▫i▫aa an▫ḋin har liv laa▫ee. The Lord seems so sweet; I am pleasing to my God. Night and day, I lovingly focus my consciousness on the Lord. ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁਭਾਇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥ गुरमुखि मिलिआ सुभाइ हरि मनि तनि मीठा लाइआ बलि राम जीउ ॥ Gurmukʰ mili▫aa subʰaa▫é har man ṫan meetʰaa laa▫i▫aa bal raam jee▫o. As Gurmukh, I have met Him, with intuitive ease; the Lord seems so sweet to my mind and body. ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥ मन चिंदिआ फलु पाइआ सुआमी हरि नामि वजी वाधाई ॥ Man chinḋi▫aa fal paa▫i▫aa su▫aamee har naam vajee vaaḋʰaa▫ee. I have obtained my Lord and Master, the fruit of my mind’s desires. The Lord’s Name resounds and resonates. ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਠਾਕੁਰਿ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ਧਨ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮਿ ਵਿਗਾਸੀ ॥ हरि प्रभि ठाकुरि काजु रचाइआ धन हिरदै नामि विगासी ॥ Har parabʰ tʰaakur kaaj rachaa▫i▫aa ḋʰan hirḋæ naam vigaasee. The Lord God, my Lord and Master, blends with His bride, and her heart blossoms forth in the Naam. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਚਉਥੀ ਲਾਵੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੪॥੨॥ जनु नानकु बोले चउथी लावै हरि पाइआ प्रभु अविनासी ॥४॥२॥ Jan Naanak bolé cha▫uṫʰee laavæ har paa▫i▫aa parabʰ avinaasee. ||4||2|| Servant Nanak proclaims that, in this, the fourth round of the marriage ceremony, we have found the Eternal Lord God. ||4||2|| |