Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 744
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 744
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਰੈ ਭੈ ਸਾਗਰੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਰੈ ਭੈ ਸਾਗਰੁ
साधसंगि तरै भै सागरु ॥
Sāḏẖsang ṯarai bẖai sāgar.
Cross over the terrifying world-ocean in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Sūhī mėhlā 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਤਨਾਗਰੁ ॥੧॥
हरि हरि नामु सिमरि रतनागरु ॥१॥
Har har nām simar raṯnāgar. ||1||
Remember in meditation the Name of the Lord, Har, Har, the source of jewels. ||1||

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਾ ਨਾਰਾਇਣ
सिमरि सिमरि जीवा नाराइण ॥
Simar simar jīvā nārā▫iṇ.
Remembering, remembering the Lord in meditation, I live.

ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਪਾਪ ਤਜਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
दूख रोग सोग सभि बिनसे गुर पूरे मिलि पाप तजाइण ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏūkẖ rog sog sabẖ binse gur pūre mil pāp ṯajā▫iṇ. ||1|| rahā▫o.
All pain, disease and suffering is dispelled, meeting the Perfect Guru; sin has been eradicated. ||1||Pause||

ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ
जीवन पदवी हरि का नाउ ॥
Jīvan paḏvī har kā nā▫o.
The immortal status is obtained through the Name of the Lord;

ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥
मनु तनु निरमलु साचु सुआउ ॥२॥
Man ṯan nirmal sācẖ su▫ā▫o. ||2||
the mind and body become spotless and pure, which is the true purpose of life. ||2||

ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈਐ
आठ पहर पारब्रहमु धिआईऐ ॥
Āṯẖ pahar pārbarahm ḏẖi▫ā▫ī▫ai.
Twenty-four hours a day, meditate on the Supreme Lord God.

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤੁ ਹੋਇ ਤਾ ਪਾਈਐ ॥੩॥
पूरबि लिखतु होइ ता पाईऐ ॥३॥
Pūrab likẖaṯ ho▫e ṯā pā▫ī▫ai. ||3||
By pre-ordained destiny, the Name is obtained. ||3||

ਸਰਣਿ ਪਏ ਜਪਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ
सरणि पए जपि दीन दइआला ॥
Saraṇ pa▫e jap ḏīn ḏa▫i▫ālā.
I have entered His Sanctuary, and I meditate on the Lord, Merciful to the meek.

ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੨੮॥੩੪॥
नानकु जाचै संत रवाला ॥४॥२८॥३४॥
Nānak jācẖai sanṯ ravālā. ||4||28||34||
Nanak longs for the dust of the Saints. ||4||28||34||

ਜਿਤੁ ਤੂੰ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ
जितु तूं लावहि तितु तितु लगना ॥
Jiṯ ṯūʼn lāvėh ṯiṯ ṯiṯ lagnā.
As You attach us, so we are attached.

ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਰਚਿਓ ਮੂੜਾ ॥੧॥
झूठै धंधै रचिओ मूड़ा ॥१॥
Jẖūṯẖai ḏẖanḏẖai racẖi▫o mūṛā. ||1||
The fool is engrossed in false attachments. ||1||

ਘਰ ਕਾ ਕਾਜੁ ਜਾਣੀ ਰੂੜਾ
घर का काजु न जाणी रूड़ा ॥
Gẖar kā kāj na jāṇī rūṛā.
The beautiful one does not know the work of his own home.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits