Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 737
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 737
ਗ੍ਰਿਹੁ ਵਸਿ ਗੁਰਿ ਕੀਨਾ ਹਉ ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗ੍ਰਿਹੁ ਵਸਿ ਗੁਰਿ ਕੀਨਾ ਹਉ ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ
ग्रिहु वसि गुरि कीना हउ घर की नारि ॥
Garihu vas gur kīnā ha▫o gẖar kī nār.
The Giver has put this household of my being under my own control. I am now the mistress of the Lord's Home.

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Sūhī mėhlā 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਮੈ ਘਰ ਕੀ ਜੋੜੀ
सगल समग्री मै घर की जोड़ी ॥
Sagal samagrī mai gẖar kī joṛī.
I have gathered together all the faculties and facilities of this house.

ਦਸ ਦਾਸੀ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਭਤਾਰਿ
दस दासी करि दीनी भतारि ॥
Ḏas ḏāsī kar ḏīnī bẖaṯār.
My Husband Lord has made the ten senses and organs of actions my slaves.

ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਪਿਰ ਕਉ ਲੋੜੀ ॥੧॥
आस पिआसी पिर कउ लोड़ी ॥१॥
Ās pi▫āsī pir ka▫o loṛī. ||1||
I am thirsty with desire and longing for my Husband Lord. ||1||

ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ ਦਇਆਲ ਮੁਰਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सुघड़ सरूप दइआल मुरारे ॥१॥ रहाउ ॥
Sugẖaṛ sarūp ḏa▫i▫āl murāre. ||1|| rahā▫o.
He is All-knowing, totally beautiful and merciful; He is the Destroyer of ego. ||1||Pause||

ਕਵਨ ਕਹਾ ਗੁਨ ਕੰਤ ਪਿਆਰੇ
कवन कहा गुन कंत पिआरे ॥
Kavan kahā gun kanṯ pi▫āre.
What Glorious Virtues of my Beloved Husband Lord should I describe?

ਸਤੁ ਸੀਗਾਰੁ ਭਉ ਅੰਜਨੁ ਪਾਇਆ
सतु सीगारु भउ अंजनु पाइआ ॥
Saṯ sīgār bẖa▫o anjan pā▫i▫ā.
I am adorned with Truth, and I have applied the mascara of the Fear of God to my eyes.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਤੰਬੋਲੁ ਮੁਖਿ ਖਾਇਆ
अम्रित नामु त्मबोलु मुखि खाइआ ॥
Amriṯ nām ṯambol mukẖ kẖā▫i▫ā.
I have chewed the betel-leaf of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

ਕੰਗਨ ਬਸਤ੍ਰ ਗਹਨੇ ਬਨੇ ਸੁਹਾਵੇ
कंगन बसत्र गहने बने सुहावे ॥
Kangan basṯar gahne bane suhāve.
My bracelets, robes and ornaments beautifully adorn me.

ਧਨ ਸਭ ਸੁਖ ਪਾਵੈ ਜਾਂ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥੨॥
धन सभ सुख पावै जां पिरु घरि आवै ॥२॥
Ḏẖan sabẖ sukẖ pāvai jāʼn pir gẖar āvai. ||2||
The soul-bride becomes totally happy, when her Husband Lord comes to her home. ||2||

ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰਿ ਕੰਤੁ ਰੀਝਾਇਆ
गुण कामण करि कंतु रीझाइआ ॥
Guṇ kāmaṇ kar kanṯ rījẖā▫i▫ā.
By the charms of virtue, I have enticed and fascinated my Husband Lord.

ਵਸਿ ਕਰਿ ਲੀਨਾ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ
वसि करि लीना गुरि भरमु चुकाइआ ॥
vas kar līnā gur bẖaram cẖukā▫i▫ā.
He is under my power - the Guru has dispelled my doubts.

ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਮੰਦਰੁ ਮੇਰਾ
सभ ते ऊचा मंदरु मेरा ॥
Sabẖ ṯe ūcẖā manḏar merā.
My mansion is lofty and elevated.

ਸਭ ਕਾਮਣਿ ਤਿਆਗੀ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮੇਰਾ ॥੩॥
सभ कामणि तिआगी प्रिउ प्रीतमु मेरा ॥३॥
Sabẖ kāmaṇ ṯi▫āgī pari▫o parīṯam merā. ||3||
Renouncing all other brides, my Beloved has become my lover. ||3||

ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਸੂਰੁ ਜੋਤਿ ਉਜੀਆਰਾ
प्रगटिआ सूरु जोति उजीआरा ॥
Pargati▫ā sūr joṯ ujī▫ārā.
The sun has risen, and its light shines brightly.

ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ਸਰਧ ਅਪਾਰਾ
सेज विछाई सरध अपारा ॥
Sej vicẖẖā▫ī saraḏẖ apārā.
I have prepared my bed with infinite care and faith.

ਨਵ ਰੰਗ ਲਾਲੁ ਸੇਜ ਰਾਵਣ ਆਇਆ
नव रंग लालु सेज रावण आइआ ॥
Nav rang lāl sej rāvaṇ ā▫i▫ā.
My Darling Beloved is new and fresh; He has come to my bed to enjoy me.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਿਰ ਧਨ ਮਿਲਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥
जन नानक पिर धन मिलि सुखु पाइआ ॥४॥४॥
Jan Nānak pir ḏẖan mil sukẖ pā▫i▫ā. ||4||4||
O Servant Nanak, my Husband Lord has come; the soul-bride has found peace. ||4||4||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits