Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 736
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 736
ਕੀਤਾ ਕਰਣਾ ਸਰਬ ਰਜਾਈ ਕਿਛੁ ਕੀਚੈ ਜੇ ਕਰਿ ਸਕੀਐ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਕੀਤਾ ਕਰਣਾ ਸਰਬ ਰਜਾਈ ਕਿਛੁ ਕੀਚੈ ਜੇ ਕਰਿ ਸਕੀਐ
कीता करणा सरब रजाई किछु कीचै जे करि सकीऐ ॥
Kīṯā karṇā sarab rajā▫ī kicẖẖ kīcẖai je kar sakī▫ai.
All that happens, and all that will happen, is by His Will. If we could do something by ourselves, we would.

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ४ ॥
Sūhī mėhlā 4.
Soohee, Fourth Mehl:

ਆਪਣਾ ਕੀਤਾ ਕਿਛੂ ਹੋਵੈ ਜਿਉ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੀਐ ॥੧॥
आपणा कीता किछू न होवै जिउ हरि भावै तिउ रखीऐ ॥१॥
Āpṇā kīṯā kicẖẖū na hovai ji▫o har bẖāvai ṯi▫o rakẖī▫ai. ||1||
By ourselves, we cannot do anything at all. As it pleases the Lord, He preserves us. ||1||

ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰੈ ਵਸਿ
मेरे हरि जीउ सभु को तेरै वसि ॥
Mere har jī▫o sabẖ ko ṯerai vas.
O my Dear Lord, everything is in Your power.

ਅਸਾ ਜੋਰੁ ਨਾਹੀ ਜੇ ਕਿਛੁ ਕਰਿ ਹਮ ਸਾਕਹ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਬਖਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
असा जोरु नाही जे किछु करि हम साकह जिउ भावै तिवै बखसि ॥१॥ रहाउ ॥
Asā jor nāhī je kicẖẖ kar ham sākah ji▫o bẖāvai ṯivai bakẖas. ||1|| rahā▫o.
I have no power to do anything at all. As it pleases You, You forgive us. ||1||Pause||

ਸਭੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੀਆ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ
सभु जीउ पिंडु दीआ तुधु आपे तुधु आपे कारै लाइआ ॥
Sabẖ jī▫o pind ḏī▫ā ṯuḏẖ āpe ṯuḏẖ āpe kārai lā▫i▫ā.
You Yourself bless us with soul, body and everything. You Yourself cause us to act.

ਜੇਹਾ ਤੂੰ ਹੁਕਮੁ ਕਰਹਿ ਤੇਹੇ ਕੋ ਕਰਮ ਕਮਾਵੈ ਜੇਹਾ ਤੁਧੁ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥੨॥
जेहा तूं हुकमु करहि तेहे को करम कमावै जेहा तुधु धुरि लिखि पाइआ ॥२॥
Jehā ṯūʼn hukam karahi ṯehe ko karam kamāvai jehā ṯuḏẖ ḏẖur likẖ pā▫i▫ā. ||2||
As You issue Your Commands, so do we act, according to our pre-ordained destiny. ||2||

ਪੰਚ ਤਤੁ ਕਰਿ ਤੁਧੁ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀ ਕੋਈ ਛੇਵਾ ਕਰਿਉ ਜੇ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਹੋਵੈ
पंच ततु करि तुधु स्रिसटि सभ साजी कोई छेवा करिउ जे किछु कीता होवै ॥
Pancẖ ṯaṯ kar ṯuḏẖ sarisat sabẖ sājī ko▫ī cẖẖevā kari▫o je kicẖẖ kīṯā hovai.
You created the entire Universe out of the five elements; if anyone can create a sixth, let him.

ਇਕਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਤੂੰ ਬੁਝਾਵਹਿ ਇਕਿ ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਹਿ ਸਿ ਰੋਵੈ ॥੩॥
इकना सतिगुरु मेलि तूं बुझावहि इकि मनमुखि करहि सि रोवै ॥३॥
Iknā saṯgur mel ṯūʼn bujẖāvėh ik manmukẖ karahi sė rovai. ||3||
You unite some with the True Guru, and cause them to understand, while others, the self-willed manmukhs, do their deeds and cry out in pain. ||3||

ਹਰਿ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਹਉ ਆਖਿ ਸਾਕਾ ਹਉ ਮੂਰਖੁ ਮੁਗਧੁ ਨੀਚਾਣੁ
हरि की वडिआई हउ आखि न साका हउ मूरखु मुगधु नीचाणु ॥
Har kī vadi▫ā▫ī ha▫o ākẖ na sākā ha▫o mūrakẖ mugaḏẖ nīcẖāṇ.
I cannot describe the glorious greatness of the Lord; I am foolish, thoughtless, idiotic and lowly.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿ ਲੈ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪਇਆ ਅਜਾਣੁ ॥੪॥੪॥੧੫॥੨੪॥
जन नानक कउ हरि बखसि लै मेरे सुआमी सरणागति पइआ अजाणु ॥४॥४॥१५॥२४॥
Jan Nānak ka▫o har bakẖas lai mere su▫āmī sarṇāgaṯ pa▫i▫ā ajāṇ. ||4||4||15||24||
Please, forgive servant Nanak, O my Lord and Master; I am ignorant, but I have entered Your Sanctuary. ||4||4||15||24||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits