Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 729
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 729
ਜਪ ਤਪ ਕਾ ਬੰਧੁ ਬੇੜੁਲਾ ਜਿਤੁ ਲੰਘਹਿ ਵਹੇਲਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਪ ਤਪ ਕਾ ਬੰਧੁ ਬੇੜੁਲਾ ਜਿਤੁ ਲੰਘਹਿ ਵਹੇਲਾ
जप तप का बंधु बेड़ुला जितु लंघहि वहेला ॥
Jap ṯap kā banḏẖ beṛulā jiṯ langẖėh vahelā.
Build the raft of meditation and self-discipline, to carry you across the river.

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला १ ॥
Sūhī mėhlā 1.
Soohee, First Mehl:

ਤੇਰਾ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮੰਜੀਠੜਾ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਚੋਲਾ ਸਦ ਰੰਗ ਢੋਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तेरा एको नामु मंजीठड़ा रता मेरा चोला सद रंग ढोला ॥१॥ रहाउ ॥
Ŧerā eko nām manjīṯẖ▫ṛā raṯā merā cẖolā saḏ rang dẖolā. ||1|| rahā▫o.
Your Name alone is the color, in which the robe of my body is dyed. This color is permanent, O my Beloved. ||1||Pause||

ਨਾ ਸਰਵਰੁ ਨਾ ਊਛਲੈ ਐਸਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥
ना सरवरु ना ऊछलै ऐसा पंथु सुहेला ॥१॥
Nā sarvar nā ūcẖẖlai aisā panth suhelā. ||1||
There will be no ocean, and no rising tides to stop you; this is how comfortable your path shall be. ||1||

ਸਾਜਨ ਚਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ
साजन चले पिआरिआ किउ मेला होई ॥
Sājan cẖale pi▫āri▫ā ki▫o melā ho▫ī.
My beloved friends have departed; how will they meet the Lord?

ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਵਹਿ ਗੰਠੜੀਐ ਮੇਲੇਗਾ ਸੋਈ ॥੨॥
जे गुण होवहि गंठड़ीऐ मेलेगा सोई ॥२॥
Je guṇ hovėh ganṯẖ▫ṛī▫ai melegā so▫ī. ||2||
If they have virtue in their pack, the Lord will unite them with Himself. ||2||

ਮਿਲਿਆ ਹੋਇ ਵੀਛੁੜੈ ਜੇ ਮਿਲਿਆ ਹੋਈ
मिलिआ होइ न वीछुड़ै जे मिलिआ होई ॥
Mili▫ā ho▫e na vīcẖẖuṛai je mili▫ā ho▫ī.
Once united with Him, they will not be separated again, if they are truly united.

ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਨਿਵਾਰਿਆ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥੩॥
आवा गउणु निवारिआ है साचा सोई ॥३॥
Āvā ga▫oṇ nivāri▫ā hai sācẖā so▫ī. ||3||
The True Lord brings their comings and goings to an end. ||3||

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਸੀਤਾ ਹੈ ਚੋਲਾ
हउमै मारि निवारिआ सीता है चोला ॥
Ha▫umai mār nivāri▫ā sīṯā hai cẖolā.
One who subdues and eradicates egotism, sews the robe of devotion.

ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਸਹ ਕੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬੋਲਾ ॥੪॥
गुर बचनी फलु पाइआ सह के अम्रित बोला ॥४॥
Gur bacẖnī fal pā▫i▫ā sah ke amriṯ bolā. ||4||
Following the Word of the Guru's Teachings, she receives the fruits of her reward, the Ambrosial Words of the Lord. ||4||

ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹੁ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ
नानकु कहै सहेलीहो सहु खरा पिआरा ॥
Nānak kahai sahelīho saho kẖarā pi▫ārā.
Says Nanak, O soul-brides, our Husband Lord is so dear!

ਹਮ ਸਹ ਕੇਰੀਆ ਦਾਸੀਆ ਸਾਚਾ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥੫॥੨॥੪॥
हम सह केरीआ दासीआ साचा खसमु हमारा ॥५॥२॥४॥
Ham sah kerī▫ā ḏāsī▫ā sācẖā kẖasam hamārā. ||5||2||4||
We are the servants, the hand-maidens of the Lord; He is our True Lord and Master. ||5||2||4||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits