ਦਇਆ ਕਰਣੰ ਦੁਖ ਹਰਣੰ ਉਚਰਣੰ ਨਾਮ ਕੀਰਤਨਹ ॥ दइआ करणं दुख हरणं उचरणं नाम कीरतनह ॥ Ḏa▫i▫ā karṇaʼn ḏukẖ harṇaʼn ucẖarṇaʼn nām kīraṯnėh. The Lord grants His Grace, and dispels the pains of those who sing the Kirtan of the Praises of His Name. ਸਲੋਕ ॥ सलोक ॥ Salok. Shalok: ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਭਗਵਾਨਹ ਨਾਨਕ ਲਿਪਤ ਨ ਮਾਇਆ ॥੧॥ दइआल पुरख भगवानह नानक लिपत न माइआ ॥१॥ Ḏa▫i▫āl purakẖ bẖagvānėh Nānak lipaṯ na mā▫i▫ā. ||1|| When the Lord God shows His Kindness, O Nanak, one is no longer engrossed in Maya. ||1|| ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੜੀ ਬੁਝਿ ਗਈ ਰਖੰਦੜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥ भाहि बलंदड़ी बुझि गई रखंदड़ो प्रभु आपि ॥ Bẖāhi balanḏ▫ṛī bujẖ ga▫ī rakẖanḏ▫ṛo parabẖ āp. The burning fire has been put out; God Himself has saved me. ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੨॥ जिनि उपाई मेदनी नानक सो प्रभु जापि ॥२॥ Jin upā▫ī meḏnī Nānak so parabẖ jāp. ||2|| Meditate on that God, O Nanak, who created the universe. ||2|| |