ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ਕਾ ਪਹਿ ਜਾਈਐ ॥ दूसर नाही ठाउ का पहि जाईऐ ॥ Ḏūsar nāhī ṯẖā▫o kā pėh jā▫ī▫ai. There is no other place at all - where else should I go? ਛੰਤੁ ॥ छंतु ॥ Cẖẖanṯ. Chhant: ਆਠ ਪਹਰ ਕਰ ਜੋੜਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ॥ आठ पहर कर जोड़ि सो प्रभु धिआईऐ ॥ Āṯẖ pahar kar joṛ so parabẖ ḏẖi▫ā▫ī▫ai. Twenty-four hours a day, with my palms pressed together, I meditate on God. ਧਿਆਇ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਅਪੁਨਾ ਮਨਹਿ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਈਐ ॥ धिआइ सो प्रभु सदा अपुना मनहि चिंदिआ पाईऐ ॥ Ḏẖi▫ā▫e so parabẖ saḏā apunā manėh cẖinḏi▫ā pā▫ī▫ai. Meditating forever on my God, I receive the fruits of my mind's desires. ਤਜਿ ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥ तजि मान मोहु विकारु दूजा एक सिउ लिव लाईऐ ॥ Ŧaj mān moh vikār ḏūjā ek si▫o liv lā▫ī▫ai. Renouncing pride, attachment, corruption and duality, I lovingly center my attention on the One Lord. ਅਰਪਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਭੂ ਆਗੈ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਈਐ ॥ अरपि मनु तनु प्रभू आगै आपु सगल मिटाईऐ ॥ Arap man ṯan parabẖū āgai āp sagal mitā▫ī▫ai. Dedicate your mind and body to God; eradicate all your self-conceit. ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨॥ बिनवंति नानकु धारि किरपा साचि नामि समाईऐ ॥२॥ Binvanṯ Nānak ḏẖār kirpā sācẖ nām samā▫ī▫ai. ||2|| Prays Nanak, shower me with Your mercy, Lord, that I may be absorbed in Your True Name. ||2|| |