ਮਾਂਗਉ ਰਾਮ ਤੇ ਇਕੁ ਦਾਨੁ ॥ मांगउ राम ते इकु दानु ॥ Māʼnga▫o rām ṯe ik ḏān. I beg for one gift only from the Lord. ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ धनासरी महला ५ ॥ Ḏẖanāsrī mėhlā 5. Dhanaasaree, Fifth Mehl: ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਹੋਵਹਿ ਸਿਮਰਉ ਤੁਮਰਾ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सगल मनोरथ पूरन होवहि सिमरउ तुमरा नामु ॥१॥ रहाउ ॥ Sagal manorath pūran hovėh simra▫o ṯumrā nām. ||1|| rahā▫o. May all my desires be fulfilled, meditating on, and remembering Your Name, O Lord. ||1||Pause|| ਚਰਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸਹਿ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਪਾਵਉ ॥ चरन तुम्हारे हिरदै वासहि संतन का संगु पावउ ॥ Cẖaran ṯumĥāre hirḏai vāsėh sanṯan kā sang pāva▫o. May Your feet abide within my heart, and may I find the Society of the Saints. ਸੋਗ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਮਨੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ॥੧॥ सोग अगनि महि मनु न विआपै आठ पहर गुण गावउ ॥१॥ Sog agan mėh man na vi▫āpai āṯẖ pahar guṇ gāva▫o. ||1|| May my mind not be afflicted by the fire of sorrow; may I sing Your Glorious Praises, twenty-four hours a day. ||1|| ਸ੍ਵਸਤਿ ਬਿਵਸਥਾ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਮਧ੍ਯ੍ਯੰਤ ਪ੍ਰਭ ਜਾਪਣ ॥ स्वसति बिवसथा हरि की सेवा मध्यंत प्रभ जापण ॥ Savasṯ bivasthā har kī sevā maḏẖ▫yaʼnṯ parabẖ jāpaṇ. May I serve the Lord in my childhood and youth, and meditate on God in my middle and old age. ਨਾਨਕ ਰੰਗੁ ਲਗਾ ਪਰਮੇਸਰ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮ ਨ ਛਾਪਣ ॥੨॥੧੮॥੪੯॥ नानक रंगु लगा परमेसर बाहुड़ि जनम न छापण ॥२॥१८॥४९॥ Nānak rang lagā parmesar bāhuṛ janam na cẖẖāpaṇ. ||2||18||49|| O Nanak, one who is imbued with the Love of the Transcendent Lord, is not reincarnated again to die. ||2||18||49|| |