Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 673
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 673
ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਨਾਇਕ ਖਸਮ ਹਮਾਰੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ
धनासरी महला ५ ॥
Ḏẖanāsrī mėhlā 5.
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

ਤੁਮ ਦਾਤੇ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਨਾਇਕ ਖਸਮ ਹਮਾਰੇ
तुम दाते ठाकुर प्रतिपालक नाइक खसम हमारे ॥
Ŧum ḏāṯe ṯẖākur parṯipālak nā▫ik kẖasam hamāre.
You are the Giver, O Lord, O Cherisher, my Master, my Husband Lord.

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮਰੇ ਧਾਰੇ ॥੧॥
निमख निमख तुम ही प्रतिपालहु हम बारिक तुमरे धारे ॥१॥
Nimakẖ nimakẖ ṯum hī parṯipālahu ham bārik ṯumre ḏẖāre. ||1||
Each and every moment, You cherish and nurture me; I am Your child, and I rely upon You alone. ||1||

ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ
जिहवा एक कवन गुन कहीऐ ॥
Jihvā ek kavan gun kahī▫ai.
I have only one tongue - which of Your Glorious Virtues can I describe?

ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੋ ਅੰਤੁ ਕਿਨ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
बेसुमार बेअंत सुआमी तेरो अंतु न किन ही लहीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Besumār be▫anṯ su▫āmī ṯero anṯ na kin hī lahī▫ai. ||1|| rahā▫o.
Unlimited, infinite Lord and Master - no one knows Your limits. ||1||Pause||

ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਹਮਾਰੇ ਖੰਡਹੁ ਅਨਿਕ ਬਿਧੀ ਸਮਝਾਵਹੁ
कोटि पराध हमारे खंडहु अनिक बिधी समझावहु ॥
Kot parāḏẖ hamāre kẖandahu anik biḏẖī samjẖāvhu.
You destroy millions of my sins, and teach me in so many ways.

ਹਮ ਅਗਿਆਨ ਅਲਪ ਮਤਿ ਥੋਰੀ ਤੁਮ ਆਪਨ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਵਹੁ ॥੨॥
हम अगिआन अलप मति थोरी तुम आपन बिरदु रखावहु ॥२॥
Ham agi▫ān alap maṯ thorī ṯum āpan biraḏ rakẖāvahu. ||2||
I am so ignorant - I understand nothing at all. Please honor Your innate nature, and save me! ||2||

ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ
तुमरी सरणि तुमारी आसा तुम ही सजन सुहेले ॥
Ŧumrī saraṇ ṯumārī āsā ṯum hī sajan suhele.
I seek Your Sanctuary - You are my only hope. You are my companion, and my best friend.

ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲਾ ਨਾਨਕ ਘਰ ਕੇ ਗੋਲੇ ॥੩॥੧੨॥
राखहु राखनहार दइआला नानक घर के गोले ॥३॥१२॥
Rākẖo rākẖanhār ḏa▫i▫ālā Nānak gẖar ke gole. ||3||12||
Save me, O Merciful Saviour Lord; Nanak is the slave of Your home. ||3||12||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits