Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 656
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 656
ਸੰਤਹੁ ਮਨ ਪਵਨੈ ਸੁਖੁ ਬਨਿਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸੰਤਹੁ ਮਨ ਪਵਨੈ ਸੁਖੁ ਬਨਿਆ
संतहु मन पवनै सुखु बनिआ ॥
Sanṯahu man pavnai sukẖ bani▫ā.
O Saints, my windy mind has now become peaceful and still.

ਕਿਛੁ ਜੋਗੁ ਪਰਾਪਤਿ ਗਨਿਆ ਰਹਾਉ
किछु जोगु परापति गनिआ ॥ रहाउ ॥
Kicẖẖ jog parāpaṯ gani▫ā. Rahā▫o.
It seems that I have learned something of the science of Yoga. ||Pause||

ਜਿਤੁ ਮਿਰਗ ਪੜਤ ਹੈ ਚੋਰੀ
जितु मिरग पड़त है चोरी ॥
Jiṯ mirag paṛaṯ hai cẖorī.
through which the deer carefully enters.

ਗੁਰਿ ਦਿਖਲਾਈ ਮੋਰੀ
गुरि दिखलाई मोरी ॥
Gur ḏikẖlā▫ī morī.
The Guru has shown me the hole,

ਮੂੰਦਿ ਲੀਏ ਦਰਵਾਜੇ
मूंदि लीए दरवाजे ॥
Mūnḏ lī▫e ḏarvāje.
I have now closed off the doors,

ਬਾਜੀਅਲੇ ਅਨਹਦ ਬਾਜੇ ॥੧॥
बाजीअले अनहद बाजे ॥१॥
Bājī▫ale anhaḏ bāje. ||1||
and the unstruck celestial sound current resounds. ||1||

ਕੁੰਭ ਕਮਲੁ ਜਲਿ ਭਰਿਆ
कु्मभ कमलु जलि भरिआ ॥
Kumbẖ kamal jal bẖari▫ā.
The pitcher of my heart-lotus is filled with water;

ਜਲੁ ਮੇਟਿਆ ਊਭਾ ਕਰਿਆ
जलु मेटिआ ऊभा करिआ ॥
Jal meti▫ā ūbẖā kari▫ā.
I have spilled out the water, and set it upright.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਨ ਜਾਨਿਆ
कहु कबीर जन जानिआ ॥
Kaho Kabīr jan jāni▫ā.
Says Kabeer, the Lord's humble servant, this I know.

ਜਉ ਜਾਨਿਆ ਤਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੨॥੧੦॥
जउ जानिआ तउ मनु मानिआ ॥२॥१०॥
Ja▫o jāni▫ā ṯa▫o man māni▫ā. ||2||10||
Now that I know this, my mind is pleased and appeased. ||2||10||

ਹਉ ਮਾਂਗਉ ਸੰਤਨ ਰੇਨਾ
हउ मांगउ संतन रेना ॥
Ha▫o māʼnga▫o sanṯan renā.
I beg for the dust of the feet of the Saints.

ਮੈ ਨਾਹੀ ਕਿਸੀ ਕਾ ਦੇਨਾ ॥੧॥
मै नाही किसी का देना ॥१॥
Mai nāhī kisī kā ḏenā. ||1||
I do not owe anyone anything. ||1||

ਯਹ ਮਾਲਾ ਅਪਨੀ ਲੀਜੈ
यह माला अपनी लीजै ॥
Yėh mālā apnī lījai.
Here, Lord, take back Your mala.

ਭੂਖੇ ਭਗਤਿ ਕੀਜੈ
भूखे भगति न कीजै ॥
Bẖūkẖe bẖagaṯ na kījai.
I am so hungry, I cannot perform devotional worship service.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits