ਹਮ ਢਾਢੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਖਸਮ ਕੇ ਨਿਤ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਗੁਣ ਛੰਤਾ ॥ हम ढाढी हरि प्रभ खसम के नित गावह हरि गुण छंता ॥ Ham dʰaadʰee har parabʰ kʰasam ké niṫ gaavah har guṇ chʰanṫaa. I am a minstrel of God, my Lord and Master; every day, I sing the songs of the Lord’s Glorious Praises. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਹਰਿ ਦਾਤਾ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਭਿਖਾਰੀਆ ਮੰਗਤ ਜਨ ਜੰਤਾ ॥ हरि दाता सभु जगतु भिखारीआ मंगत जन जंता ॥ Har ḋaaṫaa sabʰ jagaṫ bʰikʰaaree▫aa mangaṫ jan janṫaa. The Lord is the Great Giver; all the world is begging; all beings and creatures are beggars. ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਹ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਣਹ ਤਿਸੁ ਕਵਲਾ ਕੰਤਾ ॥ हरि कीरतनु करह हरि जसु सुणह तिसु कवला कंता ॥ Har keerṫan karah har jas suṇah ṫis kavlaa kanṫaa. I sing the Kirtan of the Lord’s Praises, and I listen to the Praises of the Lord, the Master of wealth and Maya. ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲ ਹੋਇ ਵਿਚਿ ਪਾਥਰ ਕ੍ਰਿਮ ਜੰਤਾ ॥ हरि देवहु दानु दइआल होइ विचि पाथर क्रिम जंता ॥ Har ḋévhu ḋaan ḋa▫i▫aal ho▫é vich paaṫʰar kiram janṫaa. O Lord, You are kind and compassionate; You give Your gifts to even worms and insects among the rocks. ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਨਵੰਤਾ ॥੨੦॥ जन नानक नामु धिआइआ गुरमुखि धनवंता ॥२०॥ Jan Naanak naam ḋʰi▫aa▫i▫aa gurmukʰ ḋʰanvanṫaa. ||20|| Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; as Gurmukh, he has become truly wealthy. ||20|| |