Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 642
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 642
ਸੋਰਠਿ ਸਦਾ ਸੁਹਾਵਣੀ ਜੇ ਸਚਾ ਮਨਿ ਹੋਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਲੋਕੁ ਮਃ
सलोकु मः १ ॥
Salok mėhlā 1.
Shalok, First Mehl:

ਸੋਰਠਿ ਸਦਾ ਸੁਹਾਵਣੀ ਜੇ ਸਚਾ ਮਨਿ ਹੋਇ
सोरठि सदा सुहावणी जे सचा मनि होइ ॥
Soraṯẖ saḏā suhāvaṇī je sacẖā man ho▫e.
Sorat'h is always beautiful, if it brings the True Lord to dwell in the mind of the soul-bride.

ਦੰਦੀ ਮੈਲੁ ਕਤੁ ਮਨਿ ਜੀਭੈ ਸਚਾ ਸੋਇ
दंदी मैलु न कतु मनि जीभै सचा सोइ ॥
Ḏanḏī mail na kaṯ man jībẖai sacẖā so▫e.
Her teeth are clean and her mind is not split by duality; the Name of the True Lord is on her tongue.

ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਭੈ ਵਸੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਨਿਸੰਗ
ससुरै पेईऐ भै वसी सतिगुरु सेवि निसंग ॥
Sasurai pe▫ī▫ai bẖai vasī saṯgur sev nisang.
Here and hereafter, she abides in the Fear of God, and serves the True Guru without hesitation.

ਪਰਹਰਿ ਕਪੜੁ ਜੇ ਪਿਰ ਮਿਲੈ ਖੁਸੀ ਰਾਵੈ ਪਿਰੁ ਸੰਗਿ
परहरि कपड़ु जे पिर मिलै खुसी रावै पिरु संगि ॥
Parhar kapaṛ je pir milai kẖusī rāvai pir sang.
Discarding worldly adornments, she meets her Husband Lord, and she celebrates joyfully with Him.

ਸਦਾ ਸੀਗਾਰੀ ਨਾਉ ਮਨਿ ਕਦੇ ਮੈਲੁ ਪਤੰਗੁ
सदा सीगारी नाउ मनि कदे न मैलु पतंगु ॥
Saḏā sīgārī nā▫o man kaḏe na mail paṯang.
She is adorned forever with the Name in her mind, and she does not have even an iota of filth.

ਦੇਵਰ ਜੇਠ ਮੁਏ ਦੁਖਿ ਸਸੂ ਕਾ ਡਰੁ ਕਿਸੁ
देवर जेठ मुए दुखि ससू का डरु किसु ॥
Ḏevar jeṯẖ mu▫e ḏukẖ sasū kā dar kis.
Her husband's younger and elder brothers, the corrupt desires, have died, suffering in pain; and now, who fears Maya, the mother-in-law?

ਜੇ ਪਿਰ ਭਾਵੈ ਨਾਨਕਾ ਕਰਮ ਮਣੀ ਸਭੁ ਸਚੁ ॥੧॥
जे पिर भावै नानका करम मणी सभु सचु ॥१॥
Je pir bẖāvai nānkā karam maṇī sabẖ sacẖ. ||1||
If she becomes pleasing to her Husband Lord, O Nanak, she bears the jewel of good karma upon her forehead, and everything is Truth to her. ||1||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits