ਮਨ ਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਿ ਬਿਚਾਰੋ ॥ मन रे प्रभ की सरनि बिचारो ॥ Man ré parabʰ kee saran bichaaro. O mind, contemplate the Sanctuary of God. ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ सोरठि महला ९ ॥ Soratʰ mėhlaa 9. Sorat’h, Ninth Mehl: ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਗਨਕਾ ਸੀ ਉਧਰੀ ਤਾ ਕੋ ਜਸੁ ਉਰ ਧਾਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जिह सिमरत गनका सी उधरी ता को जसु उर धारो ॥१॥ रहाउ ॥ Jih simraṫ gankaa see uḋʰree ṫaa ko jas ur ḋʰaaro. ||1|| rahaa▫o. Meditating on Him in remembrance, Ganika the prostitute was saved; enshrine His Praises within your heart. ||1||Pause|| ਅਟਲ ਭਇਓ ਧ੍ਰੂਅ ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਰੁ ਨਿਰਭੈ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥ अटल भइओ ध्रूअ जा कै सिमरनि अरु निरभै पदु पाइआ ॥ Atal bʰa▫i▫o ḋʰaroo▫a jaa kæ simran ar nirbʰæ paḋ paa▫i▫aa. Meditating on Him in remembrance, Dhroo became immortal, and obtained the state of fearlessness. ਦੁਖ ਹਰਤਾ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਸੁਆਮੀ ਤੈ ਕਾਹੇ ਬਿਸਰਾਇਆ ॥੧॥ दुख हरता इह बिधि को सुआमी तै काहे बिसराइआ ॥१॥ Ḋukʰ harṫaa ih biḋʰ ko su▫aamee ṫæ kaahé bisraa▫i▫aa. ||1|| The Lord and Master removes suffering in this way - why have you forgotten Him? ||1|| ਜਬ ਹੀ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਗਜ ਗਰਾਹ ਤੇ ਛੂਟਾ ॥ जब ही सरनि गही किरपा निधि गज गराह ते छूटा ॥ Jab hee saran gahee kirpaa niḋʰ gaj garaah ṫé chʰootaa. As soon as the elephant took to the protective Sanctuary of the Lord, the ocean of mercy, he escaped from the crocodile. ਮਹਮਾ ਨਾਮ ਕਹਾ ਲਉ ਬਰਨਉ ਰਾਮ ਕਹਤ ਬੰਧਨ ਤਿਹ ਤੂਟਾ ॥੨॥ महमा नाम कहा लउ बरनउ राम कहत बंधन तिह तूटा ॥२॥ Mahmaa naam kahaa la▫o barna▫o raam kahaṫ banḋʰan ṫih ṫootaa. ||2|| How much can I describe the Glorious Praises of the Naam? Whoever chants the Lord’s Name, his bonds are broken. ||2|| ਅਜਾਮਲੁ ਪਾਪੀ ਜਗੁ ਜਾਨੇ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥ अजामलु पापी जगु जाने निमख माहि निसतारा ॥ Ajaamal paapee jag jaané nimakʰ maahi nisṫaaraa. Ajaamal, known throughout the world as a sinner, was redeemed in an instant. ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਚੇਤ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਤੈ ਭੀ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਾ ॥੩॥੪॥ नानक कहत चेत चिंतामनि तै भी उतरहि पारा ॥३॥४॥ Naanak kahaṫ chéṫ chinṫaaman ṫæ bʰee uṫrėh paaraa. ||3||4|| Says Nanak, remember the Chintaamani, the jewel which fulfills all desires, and you too shall be carried across and saved. ||3||4|| |