Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 623
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 623
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ
गुरि पूरै चरनी लाइआ ॥
Gur pūrai cẖarnī lā▫i▫ā.
The Perfect Guru has attached me to His feet.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ
सोरठि महला ५ ॥
Soraṯẖ mėhlā 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਪਾਇਆ
हरि संगि सहाई पाइआ ॥
Har sang sahā▫ī pā▫i▫ā.
I have obtained the Lord as my companion, my support, my best friend.

ਜਹ ਜਾਈਐ ਤਹਾ ਸੁਹੇਲੇ
जह जाईऐ तहा सुहेले ॥
Jah jā▫ī▫ai ṯahā suhele.
Wherever I go, I am happy there.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ॥੧॥
करि किरपा प्रभि मेले ॥१॥
Kar kirpā parabẖ mele. ||1||
By His Kind Mercy, God united me with Himself. ||1||

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸਦਾ ਸੁਭਾਈ
हरि गुण गावहु सदा सुभाई ॥
Har guṇ gāvhu saḏā subẖā▫ī.
So sing forever the Glorious Praises of the Lord with loving devotion.

ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸਗਲੇ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
मन चिंदे सगले फल पावहु जीअ कै संगि सहाई ॥१॥ रहाउ ॥
Man cẖinḏe sagle fal pāvhu jī▫a kai sang sahā▫ī. ||1|| rahā▫o.
You shall obtain all the fruits of your mind's desires, and the Lord shall become the companion and the support of your soul. ||1||Pause||

ਨਾਰਾਇਣ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰਾ
नाराइण प्राण अधारा ॥
Nārā▫iṇ parāṇ aḏẖārā.
The Lord is the support of the breath of life.

ਹਮ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਰੇਨਾਰਾ
हम संत जनां रेनारा ॥
Ham sanṯ janāʼn renārā.
I am the dust of the feet of the Holy people.

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਲੀਨੇ
पतित पुनीत करि लीने ॥
Paṯiṯ punīṯ kar līne.
I am a sinner, but the Lord made me pure.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਨੇ ॥੨॥
करि किरपा हरि जसु दीने ॥२॥
Kar kirpā har jas ḏīne. ||2||
By His Kind Mercy, the Lord blessed me with His Praises. ||2||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ
पारब्रहमु करे प्रतिपाला ॥
Pārbarahm kare parṯipālā.
The Supreme Lord God cherishes and nurtures me.

ਸਦ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਰਖਵਾਲਾ
सद जीअ संगि रखवाला ॥
Saḏ jī▫a sang rakẖvālā.
He is always with me, the Protector of my soul.

ਹਰਿ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ
हरि दिनु रैनि कीरतनु गाईऐ ॥
Har ḏin rain kīrṯan gā▫ī▫ai.
Singing the Kirtan of the Lord's Praises day and night,

ਬਹੁੜਿ ਜੋਨੀ ਪਾਈਐ ॥੩॥
बहुड़ि न जोनी पाईऐ ॥३॥
Bahuṛ na jonī pā▫ī▫ai. ||3||
I shall not be consigned to reincarnation again. ||3||

ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਆਇਆ
जमकंकरु नेड़ि न आइआ ॥
Jamkankar neṛ na ā▫i▫ā.
The Messenger of Death does not come near him.

ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਪਾਇਆ ॥੪॥੯॥੫੯॥
सुखु नानक सरणी पाइआ ॥४॥९॥५९॥
Sukẖ Nānak sarṇī pā▫i▫ā. ||4||9||59||
In the Lord's Sanctuary, Nanak has found peace. ||4||9||59||

ਹਰਿ ਰਸੁ ਤਿਨ ਹੀ ਜਾਤਾ
हरि रसु तिन ही जाता ॥
Har ras ṯin hī jāṯā.
realizes the subtle essence of the Lord.

ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ
जिसु देवै पुरखु बिधाता ॥
Jis ḏevai purakẖ biḏẖāṯā.
One who is blessed by the Primal Lord, the Architect of Destiny,


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits