Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 623
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 623
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਨਿਬਾਹੀ ਪੂਰੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਨਿਬਾਹੀ ਪੂਰੀ
पारब्रहमि निबाही पूरी ॥
Pārbarahm nibāhī pūrī.
The Supreme Lord God has stood by me and fulfilled me,

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ
सोरठि महला ५ ॥
Soraṯẖ mėhlā 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

ਕਾਈ ਬਾਤ ਰਹੀਆ ਊਰੀ
काई बात न रहीआ ऊरी ॥
Kā▫ī bāṯ na rahī▫ā ūrī.
and nothing is left unfinished.

ਗੁਰਿ ਚਰਨ ਲਾਇ ਨਿਸਤਾਰੇ
गुरि चरन लाइ निसतारे ॥
Gur cẖaran lā▫e nisṯāre.
Attached to the Guru's feet, I am saved;

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥੧॥
हरि हरि नामु सम्हारे ॥१॥
Har har nām samĥāre. ||1||
I contemplate and cherish the Name of the Lord, Har, Har. ||1||

ਅਪਨੇ ਦਾਸ ਕਾ ਸਦਾ ਰਖਵਾਲਾ
अपने दास का सदा रखवाला ॥
Apne ḏās kā saḏā rakẖvālā.
He is forever the Savior of His slaves.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਜਿਉ ਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
करि किरपा अपुने करि राखे मात पिता जिउ पाला ॥१॥ रहाउ ॥
Kar kirpā apune kar rākẖe māṯ piṯā ji▫o pālā. ||1|| rahā▫o.
Bestowing His Mercy, He made me His own and preserved me; like a mother or father, He cherishes me. ||1||Pause||

ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ
वडभागी सतिगुरु पाइआ ॥
vadbẖāgī saṯgur pā▫i▫ā.
By great good fortune, I found the True Guru,

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗਾਵੈ
हरि अम्रित बाणी गावै ॥
Har amriṯ baṇī gāvai.
He sings the Ambrosial Word of the Guru's Bani,

ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥੨॥
जपि जीवहि से वडभागा ॥२॥
Jap jīvėh se vadbẖāgā. ||2||
One who lives in this meditation is very fortunate indeed. ||2||

ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ
हरि भगति भाइ चितु लागा ॥
Har bẖagaṯ bẖā▫e cẖiṯ lāgā.
My consciousness is focused on loving, devotional worship of the Lord.

ਜਿਨਿ ਜਮ ਕਾ ਪੰਥੁ ਮਿਟਾਇਆ
जिनि जम का पंथु मिटाइआ ॥
Jin jam kā panth mitā▫i▫ā.
who obliterated the path of the Messenger of Death.

ਸਾਧਾ ਕੀ ਧੂਰੀ ਨਾਵੈ
साधा की धूरी नावै ॥
Sāḏẖā kī ḏẖūrī nāvai.
and bathes in the dust of the feet of the Holy.

ਅਪੁਨਾ ਨਾਮੁ ਆਪੇ ਦੀਆ
अपुना नामु आपे दीआ ॥
Apunā nām āpe ḏī▫ā.
He Himself bestows His Name.

ਪ੍ਰਭ ਕਰਣਹਾਰ ਰਖਿ ਲੀਆ ॥੩॥
प्रभ करणहार रखि लीआ ॥३॥
Parabẖ karanhār rakẖ lī▫ā. ||3||
God, the Creator, saves us. ||3||

ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ
हरि दरसन प्रान अधारा ॥
Har ḏarsan parān aḏẖārā.
The Blessed Vision of the Lord's Darshan is the support of the breath of life.

ਇਹੁ ਪੂਰਨ ਬਿਮਲ ਬੀਚਾਰਾ
इहु पूरन बिमल बीचारा ॥
Ih pūran bimal bīcẖārā.
This is the perfect, pure wisdom.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ
करि किरपा अंतरजामी ॥
Kar kirpā anṯarjāmī.
The Inner-knower, the Searcher of hearts, has granted His Mercy;

ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ॥੪॥੮॥੫੮॥
दास नानक सरणि सुआमी ॥४॥८॥५८॥
Ḏās Nānak saraṇ su▫āmī. ||4||8||58||
slave Nanak seeks the Sanctuary of his Lord and Master. ||4||8||58||

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਪਾਇਆ
हरि संगि सहाई पाइआ ॥
Har sang sahā▫ī pā▫i▫ā.
I have obtained the Lord as my companion, my support, my best friend.

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ
गुरि पूरै चरनी लाइआ ॥
Gur pūrai cẖarnī lā▫i▫ā.
The Perfect Guru has attached me to His feet.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits