Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 621
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 621
ਮਿਲਿ ਪੰਚਹੁ ਨਹੀ ਸਹਸਾ ਚੁਕਾਇਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਚਉਪਦੇ
सोरठि महला ५ घरु ३ चउपदे
Soraṯẖ mėhlā 5 gẖar 3 cẖa▫upḏe
Sorat'h, Fifth Mehl, Third House, Chau-Padas:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਿਲਿ ਪੰਚਹੁ ਨਹੀ ਸਹਸਾ ਚੁਕਾਇਆ
मिलि पंचहु नही सहसा चुकाइआ ॥
Mil pancẖahu nahī sahsā cẖukā▫i▫ā.
Meeting with the council, my doubts were not dispelled.

ਸਿਕਦਾਰਹੁ ਨਹ ਪਤੀਆਇਆ
सिकदारहु नह पतीआइआ ॥
Sikḏārahu nah paṯī▫ā▫i▫ā.
The chiefs did not give me satisfaction.

ਉਮਰਾਵਹੁ ਆਗੈ ਝੇਰਾ
उमरावहु आगै झेरा ॥
Umrāvahu āgai jẖerā.
I presented my dispute to the noblemen as well.

ਮਿਲਿ ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥
मिलि राजन राम निबेरा ॥१॥
Mil rājan rām niberā. ||1||
But it was only settled by meeting with the King, my Lord. ||1||

ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਤਹੁ ਜਾਈ
अब ढूढन कतहु न जाई ॥
Ab dẖūdẖan kaṯahu na jā▫ī.
Now, I do not go searching anywhere else,

ਗੋਬਿਦ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਗੋਸਾਈ ਰਹਾਉ
गोबिद भेटे गुर गोसाई ॥ रहाउ ॥
Gobiḏ bẖete gur gosā▫ī. Rahā▫o.
because I have met the Guru, the Lord of the Universe. ||Pause||

ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰਾ
आइआ प्रभ दरबारा ॥
Ā▫i▫ā parabẖ ḏarbārā.
When I came to God's Darbaar, His Holy Court,

ਤਾ ਸਗਲੀ ਮਿਟੀ ਪੂਕਾਰਾ
ता सगली मिटी पूकारा ॥
Ŧā saglī mitī pūkārā.
then all of my cries and complaints were settled.

ਲਬਧਿ ਆਪਣੀ ਪਾਈ
लबधि आपणी पाई ॥
Labaḏẖ āpṇī pā▫ī.
Now that I have attained what I had sought,

ਤਾ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
ता कत आवै कत जाई ॥२॥
Ŧā kaṯ āvai kaṯ jā▫ī. ||2||
where should I come and where should I go? ||2||

ਤਹ ਸਾਚ ਨਿਆਇ ਨਿਬੇਰਾ
तह साच निआइ निबेरा ॥
Ŧah sācẖ ni▫ā▫e niberā.
There, true justice is administered.

ਊਹਾ ਸਮ ਠਾਕੁਰੁ ਸਮ ਚੇਰਾ
ऊहा सम ठाकुरु सम चेरा ॥
Ūhā sam ṯẖākur sam cẖerā.
There, the Lord Master and His disciple are one and the same.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ
अंतरजामी जानै ॥
Anṯarjāmī jānai.
The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows.

ਬਿਨੁ ਬੋਲਤ ਆਪਿ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥
बिनु बोलत आपि पछानै ॥३॥
Bin bolaṯ āp pacẖẖānai. ||3||
Without our speaking, He understands. ||3||

ਸਰਬ ਥਾਨ ਕੋ ਰਾਜਾ
सरब थान को राजा ॥
Sarab thān ko rājā.
He is the King of all places.

ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ
तह अनहद सबद अगाजा ॥
Ŧah anhaḏ sabaḏ agājā.
There, the unstruck melody of the Shabad resounds.

ਤਿਸੁ ਪਹਿ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ
तिसु पहि किआ चतुराई ॥
Ŧis pėh ki▫ā cẖaṯurā▫ī.
Of what use is cleverness when dealing with Him?

ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥੪॥੧॥੫੧॥
मिलु नानक आपु गवाई ॥४॥१॥५१॥
Mil Nānak āp gavā▫ī. ||4||1||51||
Meeting with Him, O Nanak, one loses his self-conceit. ||4||1||51||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits