Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 62
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 62
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਅਵਰੁ ਕਿ ਕਰੀ ਵੀਚਾਰੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ
सिरीरागु महला १ ॥
Sirīrāg mėhlā 1.
Siree Raag, First Mehl:

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਅਵਰੁ ਕਿ ਕਰੀ ਵੀਚਾਰੁ
राम नामि मनु बेधिआ अवरु कि करी वीचारु ॥
Rām nām man beḏẖi▫ā avar kė karī vīcẖār.
My mind is pierced through by the Name of the Lord. What else should I contemplate?

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਤੂੰ ਮੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥੧॥
जिउ भावै तिउ राखु तूं मै हरि नामु अधारु ॥१॥
Ji▫o bẖāvai ṯi▫o rākẖ ṯūʼn mai har nām aḏẖār. ||1||
As it pleases You, please save me, Lord. The Name of the Lord is my Support. ||1||

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਪ੍ਰਭ ਰਾਤਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ
सबद सुरति सुखु ऊपजै प्रभ रातउ सुख सारु ॥
Sabaḏ suraṯ sukẖ ūpjai parabẖ rāṯa▫o sukẖ sār.
Focusing your awareness on the Shabad, happiness wells up. Attuned to God, the most excellent peace is found.

ਮਨ ਰੇ ਸਾਚੀ ਖਸਮ ਰਜਾਇ
मन रे साची खसम रजाइ ॥
Man re sācẖī kẖasam rajā▫e.
O mind, the Will of our Lord and Master is true.

ਜਿਨਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਾਜਿ ਸੀਗਾਰਿਆ ਤਿਸੁ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जिनि तनु मनु साजि सीगारिआ तिसु सेती लिव लाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Jin ṯan man sāj sīgāri▫ā ṯis seṯī liv lā▫e. ||1|| rahā▫o.
Focus your love upon the One who created and adorned your body and mind. ||1||Pause||

ਤਨੁ ਬੈਸੰਤਰਿ ਹੋਮੀਐ ਇਕ ਰਤੀ ਤੋਲਿ ਕਟਾਇ
तनु बैसंतरि होमीऐ इक रती तोलि कटाइ ॥
Ŧan baisanṯar homī▫ai ik raṯī ṯol katā▫e.
If I cut my body into pieces, and burn them in the fire,

ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਮਧਾ ਜੇ ਕਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਅਗਨਿ ਜਲਾਇ
तनु मनु समधा जे करी अनदिनु अगनि जलाइ ॥
Ŧan man samḏẖā je karī an▫ḏin agan jalā▫e.
and if I make my body and mind into firewood, and night and day burn them in the fire,

ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਤੁਲਿ ਪੁਜਈ ਜੇ ਲਖ ਕੋਟੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥੨॥
हरि नामै तुलि न पुजई जे लख कोटी करम कमाइ ॥२॥
Har nāmai ṯul na puj▫ī je lakẖ kotī karam kamā▫e. ||2||
and if I perform hundreds of thousands and millions of religious rituals-still, all these are not equal to the Name of the Lord. ||2||

ਅਰਧ ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਈਐ ਸਿਰਿ ਕਰਵਤੁ ਧਰਾਇ
अरध सरीरु कटाईऐ सिरि करवतु धराइ ॥
Araḏẖ sarīr katā▫ī▫ai sir karvaṯ ḏẖarā▫e.
If my body were cut in half, if a saw was put to my head,

ਤਨੁ ਹੈਮੰਚਲਿ ਗਾਲੀਐ ਭੀ ਮਨ ਤੇ ਰੋਗੁ ਜਾਇ
तनु हैमंचलि गालीऐ भी मन ते रोगु न जाइ ॥
Ŧan haimancẖal gālī▫ai bẖī man ṯe rog na jā▫e.
and if my body were frozen in the Himalayas-even then, my mind would not be free of disease.

ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਤੁਲਿ ਪੁਜਈ ਸਭ ਡਿਠੀ ਠੋਕਿ ਵਜਾਇ ॥੩॥
हरि नामै तुलि न पुजई सभ डिठी ठोकि वजाइ ॥३॥
Har nāmai ṯul na puj▫ī sabẖ diṯẖī ṯẖok vajā▫e. ||3||
None of these are equal to the Name of the Lord. I have seen and tried and tested them all. ||3||

ਕੰਚਨ ਕੇ ਕੋਟ ਦਤੁ ਕਰੀ ਬਹੁ ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਦਾਨੁ
कंचन के कोट दतु करी बहु हैवर गैवर दानु ॥
Kancẖan ke kot ḏaṯ karī baho haivar gaivar ḏān.
If I made a donation of castles of gold, and gave lots of fine horses and wondrous elephants in charity,

ਭੂਮਿ ਦਾਨੁ ਗਊਆ ਘਣੀ ਭੀ ਅੰਤਰਿ ਗਰਬੁ ਗੁਮਾਨੁ
भूमि दानु गऊआ घणी भी अंतरि गरबु गुमानु ॥
Bẖūm ḏān ga▫ū▫ā gẖaṇī bẖī anṯar garab gumān.
and if I made donations of land and cows-even then, pride and ego would still be within me.

ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਸਚੁ ਦਾਨੁ ॥੪॥
राम नामि मनु बेधिआ गुरि दीआ सचु दानु ॥४॥
Rām nām man beḏẖi▫ā gur ḏī▫ā sacẖ ḏān. ||4||
The Name of the Lord has pierced my mind; the Guru has given me this true gift. ||4||

ਮਨਹਠ ਬੁਧੀ ਕੇਤੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ
मनहठ बुधी केतीआ केते बेद बीचार ॥
Manhaṯẖ buḏẖī keṯī▫ā keṯe beḏ bīcẖār.
There are so many stubborn-minded intelligent people, and so many who contemplate the Vedas.

ਕੇਤੇ ਬੰਧਨ ਜੀਅ ਕੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰ
केते बंधन जीअ के गुरमुखि मोख दुआर ॥
Keṯe banḏẖan jī▫a ke gurmukẖ mokẖ ḏu▫ār.
There are so many entanglements for the soul. Only as Gurmukh do we find the Gate of Liberation.

ਸਚਹੁ ਓਰੈ ਸਭੁ ਕੋ ਉਪਰਿ ਸਚੁ ਆਚਾਰੁ ॥੫॥
सचहु ओरै सभु को उपरि सचु आचारु ॥५॥
Sacẖahu orai sabẖ ko upar sacẖ ācẖār. ||5||
Truth is higher than everything; but higher still is truthful living. ||5||

ਸਭੁ ਕੋ ਊਚਾ ਆਖੀਐ ਨੀਚੁ ਦੀਸੈ ਕੋਇ
सभु को ऊचा आखीऐ नीचु न दीसै कोइ ॥
Sabẖ ko ūcẖā ākẖī▫ai nīcẖ na ḏīsai ko▫e.
Call everyone exalted; no one seems lowly.

ਇਕਨੈ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਐ ਇਕੁ ਚਾਨਣੁ ਤਿਹੁ ਲੋਇ
इकनै भांडे साजिऐ इकु चानणु तिहु लोइ ॥
Iknai bẖāʼnde sāji▫ai ik cẖānaṇ ṯihu lo▫e.
The One Lord has fashioned the vessels, and His One Light pervades the three worlds.

ਸਾਧੁ ਮਿਲੈ ਸਾਧੂ ਜਨੈ ਸੰਤੋਖੁ ਵਸੈ ਗੁਰ ਭਾਇ
साधु मिलै साधू जनै संतोखु वसै गुर भाइ ॥
Sāḏẖ milai sāḏẖū janai sanṯokẖ vasai gur bẖā▫e.
When one Holy person meets another Holy person, they abide in contentment, through the Love of the Guru.

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਧੁਰਿ ਬਖਸ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥੬॥
करमि मिलै सचु पाईऐ धुरि बखस न मेटै कोइ ॥६॥
Karam milai sacẖ pā▫ī▫ai ḏẖur bakẖas na metai ko▫e. ||6||
Receiving His Grace, we obtain Truth. No one can erase His Primal Blessing. ||6||

ਅਕਥ ਕਥਾ ਵੀਚਾਰੀਐ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ
अकथ कथा वीचारीऐ जे सतिगुर माहि समाइ ॥
Akath kathā vīcẖārī▫ai je saṯgur māhi samā▫e.
They contemplate the Unspoken Speech, merging in absorption in the True Guru.

ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਤੋਖਿਆ ਦਰਗਹਿ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੭॥
पी अम्रितु संतोखिआ दरगहि पैधा जाइ ॥७॥
Pī amriṯ sanṯokẖi▫ā ḏargahi paiḏẖā jā▫e. ||7||
Drinking in the Ambrosial Nectar, they are contented; they go to the Court of the Lord in robes of honor. ||7||

ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜੈ ਕਿੰਗੁਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ
घटि घटि वाजै किंगुरी अनदिनु सबदि सुभाइ ॥
Gẖat gẖat vājai kingurī an▫ḏin sabaḏ subẖā▫e.
In each and every heart the Music of the Lord's Flute vibrates, night and day, with sublime love for the Shabad.

ਵਿਰਲੇ ਕਉ ਸੋਝੀ ਪਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਇ
विरले कउ सोझी पई गुरमुखि मनु समझाइ ॥
virle ka▫o sojẖī pa▫ī gurmukẖ man samjẖā▫e.
Only those few who become Gurmukh understand this by instructing their minds.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵੀਸਰੈ ਛੂਟੈ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥੮॥੧੪॥
नानक नामु न वीसरै छूटै सबदु कमाइ ॥८॥१४॥
Nānak nām na vīsrai cẖẖūtai sabaḏ kamā▫e. ||8||14||
O Nanak, do not forget the Naam. Practicing the Shabad you shall be saved. ||8||14||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits