Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 604
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 604
ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਆਪਿ ਅਪਾਹੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
सोरठि महला ४ घरु १
Soraṯẖ mėhlā 4 gẖar 1
Sorat'h, Fourth Mehl, First House:

ਵਣਜਾਰਾ ਜਗੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ
वणजारा जगु आपि है पिआरा आपे साचा साहु ॥
vaṇjārā jag āp hai pi▫ārā āpe sācẖā sāhu.
My Beloved Himself is the trader in this world; He Himself is the true banker.

ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਆਪਿ ਅਪਾਹੁ
आपे आपि वरतदा पिआरा आपे आपि अपाहु ॥
Āpe āp varaṯḏā pi▫ārā āpe āp apāhu.
My Beloved Lord Himself pervades and permeates all; He Himself is, all by Himself.

ਆਪੇ ਵਣਜੁ ਵਾਪਾਰੀਆ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਚੁ ਵੇਸਾਹੁ ॥੧॥
आपे वणजु वापारीआ पिआरा आपे सचु वेसाहु ॥१॥
Āpe vaṇaj vapārī▫ā pi▫ārā āpe sacẖ vesāhu. ||1||
My Beloved Himself is the trade and the trader; He Himself is the true credit. ||1||

ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹ
जपि मन हरि हरि नामु सलाह ॥
Jap man har har nām salāh.
O mind, meditate on the Lord, Har, Har, and praise His Name.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਿਆਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹ ਰਹਾਉ
गुर किरपा ते पाईऐ पिआरा अम्रितु अगम अथाह ॥ रहाउ ॥
Gur kirpā ṯe pā▫ī▫ai pi▫ārā amriṯ agam athāh. Rahā▫o.
By Guru's Grace, the Beloved, Ambrosial, unapproachable and unfathomable Lord is obtained. ||Pause||

ਆਪੇ ਸੁਣਿ ਸਭ ਵੇਖਦਾ ਪਿਆਰਾ ਮੁਖਿ ਬੋਲੇ ਆਪਿ ਮੁਹਾਹੁ
आपे सुणि सभ वेखदा पिआरा मुखि बोले आपि मुहाहु ॥
Āpe suṇ sabẖ vekẖ▫ḏā pi▫ārā mukẖ bole āp muhāhu.
The Beloved Himself sees and hears everything; He Himself speaks through the mouths of all beings.

ਆਪੇ ਉਝੜਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਵਿਖਾਲੇ ਰਾਹੁ
आपे उझड़ि पाइदा पिआरा आपि विखाले राहु ॥
Āpe ujẖaṛ pā▫iḏā pi▫ārā āp vikẖāle rāhu.
The Beloved Himself leads us into the wilderness, and He Himself shows us the Way.

ਆਪੇ ਹੀ ਸਭੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੨॥
आपे ही सभु आपि है पिआरा आपे वेपरवाहु ॥२॥
Āpe hī sabẖ āp hai pi▫ārā āpe veparvāhu. ||2||
The Beloved Himself is Himself all-in-all; He Himself is carefree. ||2||

ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਿਰਿ ਆਪੇ ਧੰਧੜੈ ਲਾਹੁ
आपे आपि उपाइदा पिआरा सिरि आपे धंधड़ै लाहु ॥
Āpe āp upā▫iḏā pi▫ārā sir āpe ḏẖanḏẖ▫ṛai lāhu.
The Beloved Himself, all by Himself, created everything; He Himself links all to their tasks.

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਸਾਖਤੀ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਮਾਰੇ ਮਰਿ ਜਾਹੁ
आपि कराए साखती पिआरा आपि मारे मरि जाहु ॥
Āp karā▫e sākẖ▫ṯī pi▫ārā āp māre mar jāhu.
The Beloved Himself creates the Creation, and He Himself destroys it.

ਆਪੇ ਪਤਣੁ ਪਾਤਣੀ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਹੁ ॥੩॥
आपे पतणु पातणी पिआरा आपे पारि लंघाहु ॥३॥
Āpe paṯaṇ pāṯ▫ṇī pi▫ārā āpe pār langẖāhu. ||3||
He Himself is the wharf, and He Himself is the ferryman, who ferries us across. ||3||

ਆਪੇ ਸਾਗਰੁ ਬੋਹਿਥਾ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰੁ ਖੇਵਟੁ ਆਪਿ ਚਲਾਹੁ
आपे सागरु बोहिथा पिआरा गुरु खेवटु आपि चलाहु ॥
Āpe sāgar bohithā pi▫ārā gur kẖevat āp cẖalāhu.
The Beloved Himself is the ocean, and the boat; He Himself is the Guru, the boatman who steers it

ਆਪੇ ਹੀ ਚੜਿ ਲੰਘਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵੇਖੈ ਪਾਤਿਸਾਹੁ
आपे ही चड़ि लंघदा पिआरा करि चोज वेखै पातिसाहु ॥
Āpe hī cẖaṛ langẖ▫ḏā pi▫ārā kar cẖoj vekẖai pāṯisāhu.
. The Beloved Himself sets sail and crosses over; He, the King, beholds His wondrous play.

ਆਪੇ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਹੁ ॥੪॥੧॥
आपे आपि दइआलु है पिआरा जन नानक बखसि मिलाहु ॥४॥१॥
Āpe āp ḏa▫i▫āl hai pi▫ārā jan Nānak bakẖas milāhu. ||4||1||
The Beloved Himself is the Merciful Master; O servant Nanak, He forgives and blends with Himself. ||4||1||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits