ਤੂ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਸਭੁ ਕਰਤਾ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਹੋਇ ਸੁ ਅਵਰੋ ਕਹੀਐ ॥ तू आपे आपि आपि सभु करता कोई दूजा होइ सु अवरो कहीऐ ॥ Ṫoo aapé aap aap sabʰ karṫaa ko▫ee ḋoojaa ho▫é so avro kahee▫æ. You Yourself, all by Yourself, are the Creator of all. If there were any other, then I would speak of another. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੋਲੈ ਆਪਿ ਬੁਲਾਵੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਜਲਿ ਥਲਿ ਰਵਿ ਰਹੀਐ ॥ हरि आपे बोलै आपि बुलावै हरि आपे जलि थलि रवि रहीऐ ॥ Har aapé bolæ aap bulaavæ har aapé jal ṫʰal rav rahee▫æ. The Lord Himself speaks, and causes us to speak; He Himself is pervading the water and the land. ਹਰਿ ਆਪੇ ਮਾਰੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਛੋਡੈ ਮਨ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ਪੜਿ ਰਹੀਐ ॥ हरि आपे मारै हरि आपे छोडै मन हरि सरणी पड़ि रहीऐ ॥ Har aapé maaræ har aapé chʰodæ man har sarṇee paṛ rahee▫æ. The Lord Himself destroys, and the Lord Himself saves. O mind, seek and remain in the Lord’s Sanctuary. ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕੋਈ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲਿ ਨ ਸਕੈ ਮਨ ਹੋਇ ਨਿਚਿੰਦ ਨਿਸਲੁ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥ हरि बिनु कोई मारि जीवालि न सकै मन होइ निचिंद निसलु होइ रहीऐ ॥ Har bin ko▫ee maar jeevaal na sakæ man ho▫é nichinḋ nisal ho▫é rahee▫æ. Other than the Lord, no one can kill or rejuvenate. O mind, do not be anxious - remain fearless. ਉਠਦਿਆ ਬਹਦਿਆ ਸੁਤਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਹੀਐ ॥੨੧॥੧॥ ਸੁਧੁ उठदिआ बहदिआ सुतिआ सदा सदा हरि नामु धिआईऐ जन नानक गुरमुखि हरि लहीऐ ॥२१॥१॥ सुधु Utʰ▫ḋi▫aa bahḋi▫aa suṫi▫aa saḋaa saḋaa har naam ḋʰi▫aa▫ee▫æ jan Naanak gurmukʰ har lahee▫æ. ||21||1|| suḋʰu While standing, sitting, and sleeping, forever and ever, meditate on the Lord’s Name; O servant Nanak! As Gurmukh, you shall attain the Lord. ||21||1||Sudh|| |