ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਨਿਰਮਲੀ ਜੋ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਚਿ ਲਾਗੀ ॥ कंचन काइआ निरमली जो सचि नामि सचि लागी ॥ Kancẖan kā▫i▫ā nirmalī jo sacẖ nām sacẖ lāgī. That body is golden and immaculate, which is attached to the True Name of the True Lord. ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mėhlā 3. Third Mehl: ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਬੈਰਾਗੀ ॥੨॥ नानक गुरमुखि सदा सुखु पावहि अनदिनु हरि बैरागी ॥२॥ Nānak gurmukẖ saḏā sukẖ pāvahi an▫ḏin har bairāgī. ||2|| O Nanak, the Gurmukhs find lasting peace; night and day, they remain detached, while in the Love of the Lord. ||2|| ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੀ ॥ निरमल जोति निरंजनु पाइआ गुरमुखि भ्रमु भउ भागी ॥ Nirmal joṯ niranjan pā▫i▫ā gurmukẖ bẖaram bẖa▫o bẖāgī. The Gurmukh obtains the Pure Light of the Luminous Lord, and his doubts and fears run away. |