ਤੂ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੁਮਾਰੇ ॥ तू करता सभु किछु जाणदा सभि जीअ तुमारे ॥ Ṫoo karṫaa sabʰ kichʰ jaaṇḋaa sabʰ jee▫a ṫumaaré. You, O Creator, know all things; all beings belong to You. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਜਿਸੁ ਤੂ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਤੂ ਮੇਲਿ ਲੈਹਿ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੇ ॥ जिसु तू भावै तिसु तू मेलि लैहि किआ जंत विचारे ॥ Jis ṫoo bʰaavæ ṫis ṫoo mél læhi ki▫aa janṫ vichaaré. Those who are pleasing to You, You unite with Yourself; what can the poor creatures do? ਤੂ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰੇ ॥ तू करण कारण समरथु है सचु सिरजणहारे ॥ Ṫoo karaṇ kaaraṇ samraṫʰ hæ sach sirjaṇhaaré. You are all-powerful, the Cause of all causes, the True Creator Lord. ਜਿਸੁ ਤੂ ਮੇਲਹਿ ਪਿਆਰਿਆ ਸੋ ਤੁਧੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੀਚਾਰੇ ॥ जिसु तू मेलहि पिआरिआ सो तुधु मिलै गुरमुखि वीचारे ॥ Jis ṫoo mélėh pi▫aari▫aa so ṫuḋʰ milæ gurmukʰ veechaaré. Only those unite with you, Beloved Lord, whom you approve and who meditate on Guru’s Word. ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਰੇ ॥੮॥ हउ बलिहारी सतिगुर आपणे जिनि मेरा हरि अलखु लखारे ॥८॥ Ha▫o balihaaree saṫgur aapṇé jin méraa har alakʰ lakʰaaré. ||8|| I am a sacrifice to my True Guru, who has allowed me to see my unseen Lord. ||8|| |