ਸੇਵਕ ਸੇਵਹਿ ਭਾਉ ਕਰਿ ਲਾਗਾ ਸਾਉ ਪਰਾਣੀ ॥ सेवक सेवहि भाउ करि लागा साउ पराणी ॥ Sevak sevėh bẖā▫o kar lāgā sā▫o parāṇī. Your servants serve You with love; these mortals are attached to Your essence. ਤੇਰਾ ਵਖਤੁ ਸੁਹਾਵਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥ तेरा वखतु सुहावा अम्रितु तेरी बाणी ॥ Ŧerā vakẖaṯ suhāvā amriṯ ṯerī baṇī. Beauteous is Your time, O Lord; the Bani of Your Word is Ambrosial Nectar. ਸਾਉ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਨਾ ਲਾਗਾ ਜਿਨੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਇਆ ॥ साउ प्राणी तिना लागा जिनी अम्रितु पाइआ ॥ Sā▫o parāṇī ṯinā lāgā jinī amriṯ pā▫i▫ā. Those mortals are attached to Your essence, who are blessed with the Ambrosial Name. ਨਾਮਿ ਤੇਰੈ ਜੋਇ ਰਾਤੇ ਨਿਤ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥ नामि तेरै जोइ राते नित चड़हि सवाइआ ॥ Nām ṯerai jo▫e rāṯe niṯ cẖaṛėh savā▫i▫ā. Those who are imbued with Your Name, prosper more and more, day by day. ਇਕੁ ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਨ ਹੋਇ ਸੰਜਮੁ ਜਾਮਿ ਨ ਏਕੁ ਪਛਾਣੀ ॥ इकु करमु धरमु न होइ संजमु जामि न एकु पछाणी ॥ Ik karam ḏẖaram na ho▫e sanjam jām na ek pacẖẖāṇī. Some do not practice good deeds, or live righteously; nor do they practice self-restraint. They do not realize the One Lord. ਵਖਤੁ ਸੁਹਾਵਾ ਸਦਾ ਤੇਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥੩॥ वखतु सुहावा सदा तेरा अम्रित तेरी बाणी ॥३॥ vakẖaṯ suhāvā saḏā ṯerā amriṯ ṯerī baṇī. ||3|| Ever beauteous is Your time, O Lord; the Bani of Your Word is Ambrosial Nectar. ||3|| |