ਕਰਹੁ ਦਇਆ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥ करहु दइआ तेरा नामु वखाणा ॥ Karahu ḏa▫i▫ā ṯerā nām vakẖāṇā. Show mercy to me, that I may chant Your Name. ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ वडहंसु महला १ ॥ vad▫hans mėhlā 1. Wadahans, First Mehl: ਸਰਬੇ ਸਮਾਣਾ ਆਪਿ ਤੂਹੈ ਉਪਾਇ ਧੰਧੈ ਲਾਈਆ ॥ सरबे समाणा आपि तूहै उपाइ धंधै लाईआ ॥ Sarbe samāṇā āp ṯūhai upā▫e ḏẖanḏẖai lā▫ī▫ā. You Yourself are pervading among all, and You link them to their tasks. ਸਭ ਉਪਾਈਐ ਆਪਿ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥ सभ उपाईऐ आपि आपे सरब समाणा ॥ Sabẖ upā▫ī▫ai āp āpe sarab samāṇā. You Yourself created all, and You are pervading among all. ਇਕਿ ਤੁਝ ਹੀ ਕੀਏ ਰਾਜੇ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਭਵਾਈਆ ॥ इकि तुझ ही कीए राजे इकना भिख भवाईआ ॥ Ik ṯujẖ hī kī▫e rāje iknā bẖikẖ bẖavā▫ī▫ā. Some, You have made kings, while others go about begging. ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤੁਝੁ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਏਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣਾ ॥ लोभु मोहु तुझु कीआ मीठा एतु भरमि भुलाणा ॥ Lobẖ moh ṯujẖ kī▫ā mīṯẖā eṯ bẖaram bẖulāṇā. You have made greed and emotional attachment seem sweet; they are deluded by this delusion. ਸਦਾ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਅਪਣੀ ਤਾਮਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥੧॥ सदा दइआ करहु अपणी तामि नामु वखाणा ॥१॥ Saḏā ḏa▫i▫ā karahu apṇī ṯām nām vakẖāṇā. ||1|| Be ever merciful to me; only then can I chant Your Name. ||1|| |