ਆਪੇ ਦਾਨਾਂ ਬੀਨਿਆ ਆਪੇ ਪਰਧਾਨਾਂ ॥ आपे दानां बीनिआ आपे परधानां ॥ Āpe ḏānāʼn bīni▫ā āpe parḏẖānāʼn. He Himself is all-wise and all-knowing; He Himself is supreme. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਆਪੇ ਮੋਨੀ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਕਥੈ ਗਿਆਨਾਂ ॥ आपे मोनी वरतदा आपे कथै गिआनां ॥ Āpe monī varaṯḏā āpe kathai gi▫ānāʼn. He Himself poses as a silent sage, and He Himself speaks spiritual wisdom. ਆਪੇ ਰੂਪ ਦਿਖਾਲਦਾ ਆਪੇ ਲਾਇ ਧਿਆਨਾਂ ॥ आपे रूप दिखालदा आपे लाइ धिआनां ॥ Āpe rūp ḏikẖālḏā āpe lā▫e ḏẖi▫ānāʼn. He Himself reveals His form, and He Himself enjoins us to His meditation. ਕਉੜਾ ਕਿਸੈ ਨ ਲਗਈ ਸਭਨਾ ਹੀ ਭਾਨਾ ॥ कउड़ा किसै न लगई सभना ही भाना ॥ Ka▫uṛā kisai na lag▫ī sabẖnā hī bẖānā. He does not seem bitter to anyone; He is pleasing to all. ਉਸਤਤਿ ਬਰਨਿ ਨ ਸਕੀਐ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੧੯॥ उसतति बरनि न सकीऐ सद सद कुरबाना ॥१९॥ Usṯaṯ baran na sakī▫ai saḏ saḏ kurbānā. ||19|| His Praises cannot be described; forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||19|| |