ਆਪੇ ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਬਣਸਪਤਿ ਆਪੇ ਹੀ ਫਲ ਲਾਏ ॥ आपे भार अठारह बणसपति आपे ही फल लाए ॥ Āpe bẖār aṯẖārah baṇaspaṯ āpe hī fal lā▫e. He Himself is the vast variety of Nature, and He Himself makes it bear fruit. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ਆਪੇ ਦੇਇ ਦਿਵਾਏ ॥ आपे करता आपे भुगता आपे देइ दिवाए ॥ Āpe karṯā āpe bẖugṯā āpe ḏe▫e ḏivā▫e. He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer; He Himself gives, and causes others to give. ਆਪੇ ਮਾਲੀ ਆਪਿ ਸਭੁ ਸਿੰਚੈ ਆਪੇ ਹੀ ਮੁਹਿ ਪਾਏ ॥ आपे माली आपि सभु सिंचै आपे ही मुहि पाए ॥ Āpe mālī āp sabẖ sincẖai āpe hī muhi pā▫e. He Himself is the Gardener, He Himself irrigates all the plants, and He Himself puts them in His mouth. ਆਪੇ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪੇ ਹੈ ਰਾਖਾ ਆਪੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥ आपे साहिबु आपे है राखा आपे रहिआ समाए ॥ Āpe sāhib āpe hai rākẖā āpe rahi▫ā samā▫e. He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the Protector; He Himself is permeating and pervading everywhere. ਜਨੁ ਨਾਨਕ ਵਡਿਆਈ ਆਖੈ ਹਰਿ ਕਰਤੇ ਕੀ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਏ ॥੧੫॥ जनु नानक वडिआई आखै हरि करते की जिस नो तिलु न तमाए ॥१५॥ Jan Nānak vadi▫ā▫ī ākẖai har karṯe kī jis no ṯil na ṯamā▫e. ||15|| Servant Nanak speaks of the greatness of the Lord, the Creator, who has no greed at all. ||15|| |