Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 548
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 548
ਬੋਲਿ ਸੁਧਰਮੀੜਿਆ ਮੋਨਿ ਕਤ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਬੋਲਿ ਸੁਧਰਮੀੜਿਆ ਮੋਨਿ ਕਤ ਧਾਰੀ ਰਾਮ
बोलि सुधरमीड़िआ मोनि कत धारी राम ॥
Bol suḏẖarmīṛi▫ā mon kaṯ ḏẖārī rām.
O you of sublime faith, chant the Lord's Name; why do you remain silent?

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ਛੰਤ
बिहागड़ा महला ५ छंत ॥
Bihāgaṛā mėhlā 5 cẖẖanṯ.
Bihaagraa, Fifth Mehl, Chhant:

ਤੂ ਨੇਤ੍ਰੀ ਦੇਖਿ ਚਲਿਆ ਮਾਇਆ ਬਿਉਹਾਰੀ ਰਾਮ
तू नेत्री देखि चलिआ माइआ बिउहारी राम ॥
Ŧū neṯrī ḏekẖ cẖali▫ā mā▫i▫ā bi▫uhārī rām.
with your eyes, you have seen the treacherous ways of Maya.

ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਕਛੁ ਚਾਲੈ ਬਿਨਾ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮਾ
संगि तेरै कछु न चालै बिना गोबिंद नामा ॥
Sang ṯerai kacẖẖ na cẖālai binā gobinḏ nāmā.
Nothing shall go along with you, except the Name of the Lord of the Universe.

ਦੇਸ ਵੇਸ ਸੁਵਰਨ ਰੂਪਾ ਸਗਲ ਊਣੇ ਕਾਮਾ
देस वेस सुवरन रूपा सगल ऊणे कामा ॥
Ḏes ves suvran rūpā sagal ūṇe kāmā.
Land, clothes, gold and silver - all of these things are useless.

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੰਗਿ ਸੋਭਾ ਹਸਤ ਘੋਰਿ ਵਿਕਾਰੀ
पुत्र कलत्र न संगि सोभा हसत घोरि विकारी ॥
Puṯar kalṯar na sang sobẖā hasaṯ gẖor vikārī.
Children, spouse, worldly honors, elephants, horses and other corrupting influences shall not go with you.

ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਸਾਧਸੰਗਮ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਸੰਸਾਰੀ ॥੧॥
बिनवंत नानक बिनु साधसंगम सभ मिथिआ संसारी ॥१॥
Binvanṯ Nānak bin sāḏẖsangam sabẖ mithi▫ā sansārī. ||1||
Prays Nanak, without the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the whole world is false. ||1||

ਰਾਜਨ ਕਿਉ ਸੋਇਆ ਤੂ ਨੀਦ ਭਰੇ ਜਾਗਤ ਕਤ ਨਾਹੀ ਰਾਮ
राजन किउ सोइआ तू नीद भरे जागत कत नाही राम ॥
Rājan ki▫o so▫i▫ā ṯū nīḏ bẖare jāgaṯ kaṯ nāhī rām.
O king, why are you sleeping? Why don't you wake up to reality?

ਮਾਇਆ ਝੂਠੁ ਰੁਦਨੁ ਕੇਤੇ ਬਿਲਲਾਹੀ ਰਾਮ
माइआ झूठु रुदनु केते बिललाही राम ॥
Mā▫i▫ā jẖūṯẖ ruḏan keṯe billāhī rām.
It is useless to cry and whine about Maya, but so many cry out and bewail.

ਬਿਲਲਾਹਿ ਕੇਤੇ ਮਹਾ ਮੋਹਨ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਸੁਖੁ ਨਹੀ
बिललाहि केते महा मोहन बिनु नाम हरि के सुखु नही ॥
Billāhi keṯe mahā mohan bin nām har ke sukẖ nahī.
So many cry out for Maya, the great enticer, but without the Name of the Lord, there is no peace.

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਉਪਾਵ ਥਾਕੇ ਜਹ ਭਾਵਤ ਤਹ ਜਾਹੀ
सहस सिआणप उपाव थाके जह भावत तह जाही ॥
Sahas si▫āṇap upāv thāke jah bẖāvaṯ ṯah jāhī.
Thousands of clever tricks and efforts will not succeed. One goes wherever the Lord wills him to go.

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਘਟਿ ਘਟਿ ਆਹੀ
आदि अंते मधि पूरन सरबत्र घटि घटि आही ॥
Āḏ anṯe maḏẖ pūran sarbaṯar gẖat gẖat āhī.
In the beginning, in the middle, and in the end, He is all-pervading everywhere; He is in each and every heart.

ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਸਾਧਸੰਗਮੁ ਸੇ ਪਤਿ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਹੀ ॥੨॥
बिनवंत नानक जिन साधसंगमु से पति सेती घरि जाही ॥२॥
Binvanṯ Nānak jin sāḏẖsangam se paṯ seṯī gẖar jāhī. ||2||
Prays Nanak, those who join the Saadh Sangat go to the house of the Lord with honor. ||2||

ਨਰਪਤਿ ਜਾਣਿ ਗ੍ਰਹਿਓ ਸੇਵਕ ਸਿਆਣੇ ਰਾਮ
नरपति जाणि ग्रहिओ सेवक सिआणे राम ॥
Narpaṯ jāṇ garahi▫o sevak si▫āṇe rām.
O king of mortals, know that your palaces and wise servants shall be of no use in the end.

ਸਰਪਰ ਵੀਛੁੜਣਾ ਮੋਹੇ ਪਛੁਤਾਣੇ ਰਾਮ
सरपर वीछुड़णा मोहे पछुताणे राम ॥
Sarpar vīcẖẖuṛaṇā mohe pacẖẖuṯāṇe rām.
You shall certainly have to separate yourself from them, and their attachment shall make you feel regret.

ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਕਹਾ ਅਸਥਿਤਿ ਪਾਈਐ
हरिचंदउरी देखि भूला कहा असथिति पाईऐ ॥
Haricẖanḏ▫urī ḏekẖ bẖūlā kahā asthiṯ pā▫ī▫ai.
Beholding the phantom city, you have gone astray; how can you now find stability?

ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਆਨ ਰਚਨਾ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈਐ
बिनु नाम हरि के आन रचना अहिला जनमु गवाईऐ ॥
Bin nām har ke ān racẖnā ahilā janam gavā▫ī▫ai.
Absorbed in things other than the Name of the Lord, this human life is wasted in vain.

ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੂਝੈ ਨਹ ਕਾਂਮ ਪੂਰਨ ਗਿਆਨੇ
हउ हउ करत न त्रिसन बूझै नह कांम पूरन गिआने ॥
Ha▫o ha▫o karaṯ na ṯarisan būjẖai nah kāʼnm pūran gi▫āne.
Indulging in egotistical actions, your thirst is not quenched. Your desires are not fulfilled, and you do not attain spiritual wisdom.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਕੇਤਿਆ ਪਛੁਤਾਨੇ ॥੩॥
बिनवंति नानक बिनु नाम हरि के केतिआ पछुताने ॥३॥
Binvanṯ Nānak bin nām har ke keṯi▫ā pacẖẖuṯāne. ||3||
Prays Nanak, without the Name of the Lord, so many have departed with regret. ||3||

ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੋ ਅਪਨਾ ਕਰਿ ਲੀਨਾ ਰਾਮ
धारि अनुग्रहो अपना करि लीना राम ॥
Ḏẖār anugraho apnā kar līnā rām.
Showering His blessings, the Lord has made me His own.

ਭੁਜਾ ਗਹਿ ਕਾਢਿ ਲੀਓ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਦੀਨਾ ਰਾਮ
भुजा गहि काढि लीओ साधू संगु दीना राम ॥
Bẖujā gėh kādẖ lī▫o sāḏẖū sang ḏīnā rām.
Grasping me by the arm, He has pulled me out of the mud, and He has blessed me with the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਹਰਿ ਅਰਾਧੇ ਸਗਲ ਕਲਮਲ ਦੁਖ ਜਲੇ
साधसंगमि हरि अराधे सगल कलमल दुख जले ॥
Sāḏẖsangam har arāḏẖe sagal kalmal ḏukẖ jale.
Worshipping the Lord in the Saadh Sangat, all my sins and sufferings are burnt away.

ਮਹਾ ਧਰਮ ਸੁਦਾਨ ਕਿਰਿਆ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਸੇ ਚਲੇ
महा धरम सुदान किरिआ संगि तेरै से चले ॥
Mahā ḏẖaram suḏān kiri▫ā sang ṯerai se cẖale.
This is the greatest religion, and the best act of charity; this alone shall go along with you.

ਰਸਨਾ ਅਰਾਧੈ ਏਕੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਭੀਨਾ
रसना अराधै एकु सुआमी हरि नामि मनु तनु भीना ॥
Rasnā arāḏẖai ek su▫āmī har nām man ṯan bẖīnā.
My tongue chants in adoration the Name of the One Lord and Master; my mind and body are drenched in the Lord's Name.

ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਹਰਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋ ਸਰਬ ਗੁਣ ਪਰਬੀਨਾ ॥੪॥੬॥੯॥
नानक जिस नो हरि मिलाए सो सरब गुण परबीना ॥४॥६॥९॥
Nānak jis no har milā▫e so sarab guṇ parbīnā. ||4||6||9||
O Nanak, whoever the Lord unites with Himself, is filled with all virtues. ||4||6||9||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits