ਮਾਈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥ माई गुर बिनु गिआनु न पाईऐ ॥ Maa▫ee gur bin gi▫aan na paa▫ee▫æ. O mother, without the Guru, spiritual wisdom is not obtained. ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ देवगंधारी महला ५ ॥ Ḋévganḋʰaaree mėhlaa 5. Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl: ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਫਿਰਤ ਬਿਲਲਾਤੇ ਮਿਲਤ ਨਹੀ ਗੋਸਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ अनिक प्रकार फिरत बिललाते मिलत नही गोसाईऐ ॥१॥ रहाउ ॥ Anik parkaar firaṫ billaaṫé milaṫ nahee gosaa▫ee▫æ. ||1|| rahaa▫o. They wander around, weeping and crying out in various ways, but the Lord of the World does not meet them. ||1||Pause|| ਮੋਹ ਰੋਗ ਸੋਗ ਤਨੁ ਬਾਧਿਓ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭਰਮਾਈਐ ॥ मोह रोग सोग तनु बाधिओ बहु जोनी भरमाईऐ ॥ Moh rog sog ṫan baaḋʰi▫o baho jonee bʰarmaa▫ee▫æ. The body is tied up with emotional attachment, disease and sorrow, and so it is lured into countless reincarnations. ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਵੈ ਬਿਨੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਜਾਇ ਰੂਆਈਐ ॥੧॥ टिकनु न पावै बिनु सतसंगति किसु आगै जाइ रूआईऐ ॥१॥ Tikan na paavæ bin saṫsangaṫ kis aagæ jaa▫é roo▫aa▫ee▫æ. ||1|| He finds no place of rest without the Saadh Sangat, the Company of the Holy; to whom should he go and cry? ||1|| ਕਰੈ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ਸਾਧ ਚਰਨ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥ करै अनुग्रहु सुआमी मेरा साध चरन चितु लाईऐ ॥ Karæ anoograhu su▫aamee méraa saaḋʰ charan chiṫ laa▫ee▫æ. When my Lord and Master shows His Mercy, we lovingly focus our consciousness on the feet of the Holy. ਸੰਕਟ ਘੋਰ ਕਟੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨॥੨੨॥ संकट घोर कटे खिन भीतरि नानक हरि दरसि समाईऐ ॥२॥२२॥ Sankat gʰor katé kʰin bʰeeṫar Naanak har ḋaras samaa▫ee▫æ. ||2||22|| The most horrible agonies are dispelled in an instant, O Nanak! And we merge in the Blessed Vision of the Lord. ||2||22|| |