Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 507
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 507
ਰਾਜਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਰਾਜਾ ਕਹੀਅਹਿ ਭੂਮਨ ਮਹਿ ਭੂਮਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
गूजरी महला ५ घरु २
Gūjrī mėhlā 5 gẖar 2
Goojaree, Fifth Mehl, Second House:

ਠਾਕੁਰ ਮਹਿ ਠਕੁਰਾਈ ਤੇਰੀ ਕੋਮਨ ਸਿਰਿ ਕੋਮਾ ॥੧॥
ठाकुर महि ठकुराई तेरी कोमन सिरि कोमा ॥१॥
Ŧẖākur mėh ṯẖakurā▫ī ṯerī koman sir komā. ||1||
Among masters, You are the Master. Among tribes, Yours is the Supreme Tribe. ||1||

ਰਾਜਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਰਾਜਾ ਕਹੀਅਹਿ ਭੂਮਨ ਮਹਿ ਭੂਮਾ
राजन महि तूं राजा कहीअहि भूमन महि भूमा ॥
Rājan mėh ṯūʼn rājā kahī▫ahi bẖūman mėh bẖūmā.
Among kings, You are called the King. Among land-lords, You are the Land-lord.

ਪਿਤਾ ਮੇਰੋ ਬਡੋ ਧਨੀ ਅਗਮਾ
पिता मेरो बडो धनी अगमा ॥
Piṯā mero bado ḏẖanī agmā.
My Father is wealthy, deep and profound.

ਉਸਤਤਿ ਕਵਨ ਕਰੀਜੈ ਕਰਤੇ ਪੇਖਿ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
उसतति कवन करीजै करते पेखि रहे बिसमा ॥१॥ रहाउ ॥
Usṯaṯ kavan karījai karṯe pekẖ rahe bismā. ||1|| rahā▫o.
What praises should I chant, O Creator Lord? Beholding You, I am wonder-struck. ||1||Pause||

ਸੁਖੀਅਨ ਮਹਿ ਸੁਖੀਆ ਤੂੰ ਕਹੀਅਹਿ ਦਾਤਨ ਸਿਰਿ ਦਾਤਾ
सुखीअन महि सुखीआ तूं कहीअहि दातन सिरि दाता ॥
Sukẖī▫an mėh sukẖī▫ā ṯūʼn kahī▫ahi ḏāṯan sir ḏāṯā.
Among the peaceful, You are called the Peaceful One. Among givers, You are the Greatest Giver.

ਤੇਜਨ ਮਹਿ ਤੇਜਵੰਸੀ ਕਹੀਅਹਿ ਰਸੀਅਨ ਮਹਿ ਰਾਤਾ ॥੨॥
तेजन महि तेजवंसी कहीअहि रसीअन महि राता ॥२॥
Ŧejan mėh ṯejvansī kahī▫ahi rasī▫an mėh rāṯā. ||2||
Among the glorious, You are said to be the Most Glorious. Among revelers, You are the Reveller. ||2||

ਸੂਰਨ ਮਹਿ ਸੂਰਾ ਤੂੰ ਕਹੀਅਹਿ ਭੋਗਨ ਮਹਿ ਭੋਗੀ
सूरन महि सूरा तूं कहीअहि भोगन महि भोगी ॥
Sūran mėh sūrā ṯūʼn kahī▫ahi bẖogan mėh bẖogī.
Among warriors, You are called the Warrior. Among indulgers, You are the Indulger.

ਗ੍ਰਸਤਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਬਡੋ ਗ੍ਰਿਹਸਤੀ ਜੋਗਨ ਮਹਿ ਜੋਗੀ ॥੩॥
ग्रसतन महि तूं बडो ग्रिहसती जोगन महि जोगी ॥३॥
Garasṯan mėh ṯūʼn bado garihsaṯī jogan mėh jogī. ||3||
Among householders, You are the Great Householder. Among yogis, You are the Yogi. ||3||

ਕਰਤਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਕਹੀਅਹਿ ਆਚਾਰਨ ਮਹਿ ਆਚਾਰੀ
करतन महि तूं करता कहीअहि आचारन महि आचारी ॥
Karṯan mėh ṯūʼn karṯā kahī▫ahi ācẖāran mėh ācẖārī.
Among creators, You are called the Creator. Among the cultured, You are the Cultured One.

ਸਾਹਨ ਮਹਿ ਤੂੰ ਸਾਚਾ ਸਾਹਾ ਵਾਪਾਰਨ ਮਹਿ ਵਾਪਾਰੀ ॥੪॥
साहन महि तूं साचा साहा वापारन महि वापारी ॥४॥
Sāhan mėh ṯūʼn sācẖā sāhā vāpāran mėh vāpārī. ||4||
Among bankers, You are the True Banker. Among merchants, You are the Merchant. ||4||

ਦਰਬਾਰਨ ਮਹਿ ਤੇਰੋ ਦਰਬਾਰਾ ਸਰਨ ਪਾਲਨ ਟੀਕਾ
दरबारन महि तेरो दरबारा सरन पालन टीका ॥
Ḏarbāran mėh ṯero ḏarbārā saran pālan tīkā.
Among courts, Yours is the Court. Yours is the Most Sublime of Sanctuaries.

ਲਖਿਮੀ ਕੇਤਕ ਗਨੀ ਜਾਈਐ ਗਨਿ ਸਕਉ ਸੀਕਾ ॥੫॥
लखिमी केतक गनी न जाईऐ गनि न सकउ सीका ॥५॥
Lakẖimī keṯak ganī na jā▫ī▫ai gan na saka▫o sīkā. ||5||
The extent of Your wealth cannot be determined. Your Coins cannot be counted. ||5||

ਨਾਮਨ ਮਹਿ ਤੇਰੋ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮਾ ਗਿਆਨਨ ਮਹਿ ਗਿਆਨੀ
नामन महि तेरो प्रभ नामा गिआनन महि गिआनी ॥
Nāman mėh ṯero parabẖ nāmā gi▫ānan mėh gi▫ānī.
Among names, Your Name, God, is the most respected. Among the wise, You are the Wisest.

ਜੁਗਤਨ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਜੁਗਤਾ ਇਸਨਾਨਨ ਮਹਿ ਇਸਨਾਨੀ ॥੬॥
जुगतन महि तेरी प्रभ जुगता इसनानन महि इसनानी ॥६॥
Jugṯan mėh ṯerī parabẖ jugṯā isnānan mėh isnānī. ||6||
Among ways, Yours, God, is the Best Way. Among purifying baths, Yours is the Most Purifying. ||6||

ਸਿਧਨ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਸਿਧਾ ਕਰਮਨ ਸਿਰਿ ਕਰਮਾ
सिधन महि तेरी प्रभ सिधा करमन सिरि करमा ॥
Siḏẖan mėh ṯerī parabẖ siḏẖā karman sir karmā.
Among spiritual powers, Yours, O God, are the Spiritual Powers. Among actions, Yours are the Greatest Actions.

ਆਗਿਆ ਮਹਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਆਗਿਆ ਹੁਕਮਨ ਸਿਰਿ ਹੁਕਮਾ ॥੭॥
आगिआ महि तेरी प्रभ आगिआ हुकमन सिरि हुकमा ॥७॥
Āgi▫ā mėh ṯerī parabẖ āgi▫ā hukman sir hukmā. ||7||
Among wills, Your Will, God, is the Supreme Will. Of commands, Yours is the Supreme Command. ||7||

ਜਿਉ ਬੋਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਬੋਲਹ ਸੁਆਮੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਨ ਹਮਾਰੀ
जिउ बोलावहि तिउ बोलह सुआमी कुदरति कवन हमारी ॥
Ji▫o bolāvėh ṯi▫o bolah su▫āmī kuḏraṯ kavan hamārī.
As You cause me to speak, so do I speak, O Lord Master. What other power do I have?

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥੮॥੧॥੮॥
साधसंगि नानक जसु गाइओ जो प्रभ की अति पिआरी ॥८॥१॥८॥
Sāḏẖsang Nānak jas gā▫i▫o jo parabẖ kī aṯ pi▫ārī. ||8||1||8||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, sing His Praises; they are so very dear to God. ||8||1||8||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits