ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ਅਵਰ ਸਿਆਨਪ ਜਨ ਕਉ ਕਛੂ ਨ ਆਇਓ ॥ मता मसूरति अवर सिआनप जन कउ कछू न आइओ ॥ Maṯā masūraṯ avar si▫ānap jan ka▫o kacẖẖū na ā▫i▫o. The humble servant of the Lord has no plans, politics or other clever tricks. ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गूजरी महला ५ ॥ Gūjrī mėhlā 5. Goojaree, Fifth Mehl: ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ॥ प्रभ को भगति वछलु बिरदाइओ ॥ Parabẖ ko bẖagaṯ vacẖẖal birḏāri▫o. It is the very nature of God to love His devotees; ਜਹ ਜਹ ਅਉਸਰੁ ਆਇ ਬਨਿਓ ਹੈ ਤਹਾ ਤਹਾ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ॥੧॥ जह जह अउसरु आइ बनिओ है तहा तहा हरि धिआइओ ॥१॥ Jah jah a▫osar ā▫e bani▫o hai ṯahā ṯahā har ḏẖi▫ā▫i▫o. ||1|| Whenever the occasion arises, there, he meditates on the Lord. ||1|| ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਬਾਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ਜਨ ਕਉ ਲਾਡ ਲਡਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ करे प्रतिपाल बारिक की निआई जन कउ लाड लडाइओ ॥१॥ रहाउ ॥ Kare parṯipāl bārik kī ni▫ā▫ī jan ka▫o lād ladā▫i▫o. ||1|| rahā▫o. He cherishes His servant, and caresses him as His own child. ||1||Pause|| ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਜਨਿ ਗਾਇਓ ॥ जप तप संजम करम धरम हरि कीरतनु जनि गाइओ ॥ Jap ṯap sanjam karam ḏẖaram har kīrṯan jan gā▫i▫o. The Lord's servant sings the Kirtan of His Praises as his worship, deep meditation, self-discipline and religious observances. ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ॥੨॥੩॥੧੨॥ सरनि परिओ नानक ठाकुर की अभै दानु सुखु पाइओ ॥२॥३॥१२॥ Saran pari▫o Nānak ṯẖākur kī abẖai ḏān sukẖ pā▫i▫o. ||2||3||12|| Nanak has entered the Sanctuary of his Lord and Master, and has received the blessings of fearlessness and peace. ||2||3||12|| |