Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 485
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 485
ਆਨੀਲੇ ਕੁੰਭ ਭਰਾਈਲੇ ਊਦਕ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਉ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਸਾ
आसा ॥
Āsā.
Aasaa:

ਆਨੀਲੇ ਕੁੰਭ ਭਰਾਈਲੇ ਊਦਕ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਉ
आनीले कु्मभ भराईले ऊदक ठाकुर कउ इसनानु करउ ॥
Ānīle kumbẖ bẖarā▫īle ūḏak ṯẖākur ka▫o isnān kara▫o.
Bringing the pitcher, I fill it with water, to bathe the Lord.

ਬਇਆਲੀਸ ਲਖ ਜੀ ਜਲ ਮਹਿ ਹੋਤੇ ਬੀਠਲੁ ਭੈਲਾ ਕਾਇ ਕਰਉ ॥੧॥
बइआलीस लख जी जल महि होते बीठलु भैला काइ करउ ॥१॥
Ba▫i▫ālīs lakẖ jī jal mėh hoṯe bīṯẖal bẖailā kā▫e kara▫o. ||1||
But 4.2 million species of beings are in the water - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||1||

ਜਤ੍ਰ ਜਾਉ ਤਤ ਬੀਠਲੁ ਭੈਲਾ
जत्र जाउ तत बीठलु भैला ॥
Jaṯar jā▫o ṯaṯ bīṯẖal bẖailā.
Wherever I go, the Lord is there.

ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
महा अनंद करे सद केला ॥१॥ रहाउ ॥
Mahā anand kare saḏ kelā. ||1|| rahā▫o.
He continually plays in supreme bliss. ||1||Pause||

ਆਨੀਲੇ ਫੂਲ ਪਰੋਈਲੇ ਮਾਲਾ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਹਉ ਪੂਜ ਕਰਉ
आनीले फूल परोईले माला ठाकुर की हउ पूज करउ ॥
Ānīle fūl paro▫īle mālā ṯẖākur kī ha▫o pūj kara▫o.
I bring flowers to weave a garland, in worshipful adoration of the Lord.

ਪਹਿਲੇ ਬਾਸੁ ਲਈ ਹੈ ਭਵਰਹ ਬੀਠਲ ਭੈਲਾ ਕਾਇ ਕਰਉ ॥੨॥
पहिले बासु लई है भवरह बीठल भैला काइ करउ ॥२॥
Pahile bās la▫ī hai bẖavrah bīṯẖal bẖailā kā▫e kara▫o. ||2||
But the bumble bee has already sucked out the fragrance - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||2||

ਆਨੀਲੇ ਦੂਧੁ ਰੀਧਾਈਲੇ ਖੀਰੰ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਨੈਵੇਦੁ ਕਰਉ
आनीले दूधु रीधाईले खीरं ठाकुर कउ नैवेदु करउ ॥
Ānīle ḏūḏẖ rīḏẖā▫īle kẖīraʼn ṯẖākur ka▫o naiveḏ kara▫o.
I carry milk and cook it to make pudding, with which to feed the Lord.

ਪਹਿਲੇ ਦੂਧੁ ਬਿਟਾਰਿਓ ਬਛਰੈ ਬੀਠਲੁ ਭੈਲਾ ਕਾਇ ਕਰਉ ॥੩॥
पहिले दूधु बिटारिओ बछरै बीठलु भैला काइ करउ ॥३॥
Pahile ḏūḏẖ bitāri▫o bacẖẖrai bīṯẖal bẖailā kā▫e kara▫o. ||3||
But the calf has already tasted the milk - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||3||

ਈਭੈ ਬੀਠਲੁ ਊਭੈ ਬੀਠਲੁ ਬੀਠਲ ਬਿਨੁ ਸੰਸਾਰੁ ਨਹੀ
ईभै बीठलु ऊभै बीठलु बीठल बिनु संसारु नही ॥
Ībẖai bīṯẖal ūbẖai bīṯẖal bīṯẖal bin sansār nahī.
The Lord is here, the Lord is there; without the Lord, there is no world at all.

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਤੂੰ ਸਰਬ ਮਹੀ ॥੪॥੨॥
थान थनंतरि नामा प्रणवै पूरि रहिओ तूं सरब मही ॥४॥२॥
Thān thananṯar nāmā paraṇvai pūr rahi▫o ṯūʼn sarab mahī. ||4||2||
Prays Naam Dayv, O Lord, You are totally permeating and pervading all places and interspaces. ||4||2||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits