ਆਸਾ ॥ आसा ॥ Āsā. Aasaa: ਮੇਰੀ ਬਹੁਰੀਆ ਕੋ ਧਨੀਆ ਨਾਉ ॥ मेरी बहुरीआ को धनीआ नाउ ॥ Merī bahurī▫ā ko ḏẖanī▫ā nā▫o. My daughter-in-law was first called Dhannia, the woman of wealth, ਬਿਟਵਹਿ ਰਾਮ ਰਮਊਆ ਲਾਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ बिटवहि राम रमऊआ लावा ॥१॥ रहाउ ॥ Bitvahi rām ram▫ū▫ā lāvā. ||1|| rahā▫o. They have caused my son to start chanting the Lord's Name. ||1||Pause|| ਲੇ ਰਾਖਿਓ ਰਾਮ ਜਨੀਆ ਨਾਉ ॥੧॥ ले राखिओ राम जनीआ नाउ ॥१॥ Le rākẖi▫o rām janī▫ā nā▫o. ||1|| but now she is called Raam-jannia, the servant of the Lord. ||1|| ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਮੁੰਡੀਅਨ ਮੇਰਾ ਘਰੁ ਧੁੰਧਰਾਵਾ ॥ इन्ह मुंडीअन मेरा घरु धुंधरावा ॥ Inĥ mundī▫an merā gẖar ḏẖunḏẖrāvā. These shaven-headed saints have ruined my house. ਕਹਤੁ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥ कहतु कबीर सुनहु मेरी माई ॥ Kahaṯ Kabīr sunhu merī mā▫ī. Says Kabeer, listen, O mother: ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਮੁੰਡੀਅਨ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਗਵਾਈ ॥੨॥੩॥੩੩॥ इन्ह मुंडीअन मेरी जाति गवाई ॥२॥३॥३३॥ Inĥ mundī▫an merī jāṯ gavā▫ī. ||2||3||33|| these shaven-headed saints have done away with my low social status. ||2||3||33|| |