Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 480
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 480
ਹਮ ਮਸਕੀਨ ਖੁਦਾਈ ਬੰਦੇ ਤੁਮ ਰਾਜਸੁ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਹਮ ਮਸਕੀਨ ਖੁਦਾਈ ਬੰਦੇ ਤੁਮ ਰਾਜਸੁ ਮਨਿ ਭਾਵੈ
हम मसकीन खुदाई बंदे तुम राजसु मनि भावै ॥
Ham maskeen kʰuḋaa▫ee banḋé ṫum raajas man bʰaavæ.
I am Your humble servant, Lord; Your Praises are pleasing to my mind.

ਆਸਾ
आसा ॥
Aasaa.
Aasaa:

ਅਲਹ ਅਵਲਿ ਦੀਨ ਕੋ ਸਾਹਿਬੁ ਜੋਰੁ ਨਹੀ ਫੁਰਮਾਵੈ ॥੧॥
अलह अवलि दीन को साहिबु जोरु नही फुरमावै ॥१॥
Alah aval ḋeen ko saahib jor nahee furmaavæ. ||1||
The Lord, the Primal Being, the Master of the poor, does not ordain that they should be oppressed. ||1||

ਕਾਜੀ ਬੋਲਿਆ ਬਨਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
काजी बोलिआ बनि नही आवै ॥१॥ रहाउ ॥
Kaajee boli▫aa ban nahee aavæ. ||1|| rahaa▫o.
O Qazi, it is not right to speak before Him. ||1||Pause||

ਰੋਜਾ ਧਰੈ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰੈ ਕਲਮਾ ਭਿਸਤਿ ਹੋਈ
रोजा धरै निवाज गुजारै कलमा भिसति न होई ॥
Rojaa ḋʰaræ nivaaj gujaaræ kalmaa bʰisaṫ na ho▫ee.
Keeping your fasts, reciting your prayers, and reading the Kalma, the Islamic creed, shall not take you to paradise.

ਸਤਰਿ ਕਾਬਾ ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਜੇ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਕੋਈ ॥੨॥
सतरि काबा घट ही भीतरि जे करि जानै कोई ॥२॥
Saṫar kaabaa gʰat hee bʰeeṫar jé kar jaanæ ko▫ee. ||2||
The Temple of Mecca is hidden within your mind, if you only knew it. ||2||

ਨਿਵਾਜ ਸੋਈ ਜੋ ਨਿਆਉ ਬਿਚਾਰੈ ਕਲਮਾ ਅਕਲਹਿ ਜਾਨੈ
निवाज सोई जो निआउ बिचारै कलमा अकलहि जानै ॥
Nivaaj so▫ee jo ni▫aa▫o bichaaræ kalmaa aklahi jaanæ.
That should be your prayer, to administer justice. Let your Kalma be the knowledge of the unknowable Lord.

ਪਾਚਹੁ ਮੁਸਿ ਮੁਸਲਾ ਬਿਛਾਵੈ ਤਬ ਤਉ ਦੀਨੁ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥
पाचहु मुसि मुसला बिछावै तब तउ दीनु पछानै ॥३॥
Paachahu mus muslaa bichʰaavæ ṫab ṫa▫o ḋeen pachʰaanæ. ||3||
Spread your prayer mat by conquering your five desires, and you shall recognize the true religion. ||3||

ਖਸਮੁ ਪਛਾਨਿ ਤਰਸ ਕਰਿ ਜੀਅ ਮਹਿ ਮਾਰਿ ਮਣੀ ਕਰਿ ਫੀਕੀ
खसमु पछानि तरस करि जीअ महि मारि मणी करि फीकी ॥
Kʰasam pachʰaan ṫaras kar jee▫a mėh maar maṇee kar feekee.
Recognize Your Lord and Master, and fear Him within your heart; conquer your egotism, and make it worthless.

ਆਪੁ ਜਨਾਇ ਅਵਰ ਕਉ ਜਾਨੈ ਤਬ ਹੋਇ ਭਿਸਤ ਸਰੀਕੀ ॥੪॥
आपु जनाइ अवर कउ जानै तब होइ भिसत सरीकी ॥४॥
Aap janaa▫é avar ka▫o jaanæ ṫab ho▫é bʰisaṫ sareekee. ||4||
As you see yourself, see others as well; only then will you become a partner in heaven. ||4||

ਮਾਟੀ ਏਕ ਭੇਖ ਧਰਿ ਨਾਨਾ ਤਾ ਮਹਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਨਾ
माटी एक भेख धरि नाना ता महि ब्रहमु पछाना ॥
Maatee ék bʰékʰ ḋʰar naanaa ṫaa mėh barahm pachʰaanaa.
The clay is one, but it has taken many forms; I recognize the One Lord within them all.

ਕਹੈ ਕਬੀਰਾ ਭਿਸਤ ਛੋਡਿ ਕਰਿ ਦੋਜਕ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਾ ॥੫॥੪॥੧੭॥
कहै कबीरा भिसत छोडि करि दोजक सिउ मनु माना ॥५॥४॥१७॥
Kahæ kabeeraa bʰisaṫ chʰod kar ḋojak si▫o man maanaa. ||5||4||17||
Says Kabir, I have abandoned paradise, and reconciled my mind to hell. ||5||4||17||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits