ਕੂੜੁ ਰਾਜਾ ਕੂੜੁ ਪਰਜਾ ਕੂੜੁ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥ कूड़ु राजा कूड़ु परजा कूड़ु सभु संसारु ॥ Kūṛ rājā kūṛ parjā kūṛ sabẖ sansār. False is the king, false are the subjects; false is the whole world. ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ सलोकु मः १ ॥ Salok mėhlā 1. Shalok, First Mehl: ਕੂੜੁ ਸੁਇਨਾ ਕੂੜੁ ਰੁਪਾ ਕੂੜੁ ਪੈਨ੍ਹ੍ਹਣਹਾਰੁ ॥ कूड़ु सुइना कूड़ु रुपा कूड़ु पैन्हणहारु ॥ Kūṛ su▫inā kūṛ rupā kūṛ painĥaṇhār. False is gold, and false is silver; false are those who wear them. ਕੂੜੁ ਮੰਡਪ ਕੂੜੁ ਮਾੜੀ ਕੂੜੁ ਬੈਸਣਹਾਰੁ ॥ कूड़ु मंडप कूड़ु माड़ी कूड़ु बैसणहारु ॥ Kūṛ mandap kūṛ māṛī kūṛ baisaṇhār. False is the mansion, false are the skyscrapers; false are those who live in them. ਕੂੜੁ ਕਾਇਆ ਕੂੜੁ ਕਪੜੁ ਕੂੜੁ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੁ ॥ कूड़ु काइआ कूड़ु कपड़ु कूड़ु रूपु अपारु ॥ Kūṛ kā▫i▫ā kūṛ kapaṛ kūṛ rūp apār. False is the body, false are the clothes; false is incomparable beauty. ਕੂੜੁ ਮੀਆ ਕੂੜੁ ਬੀਬੀ ਖਪਿ ਹੋਏ ਖਾਰੁ ॥ कूड़ु मीआ कूड़ु बीबी खपि होए खारु ॥ Kūṛ mī▫ā kūṛ bībī kẖap ho▫e kẖār. False is the husband, false is the wife; they mourn and waste away. ਕੂੜਿ ਕੂੜੈ ਨੇਹੁ ਲਗਾ ਵਿਸਰਿਆ ਕਰਤਾਰੁ ॥ कूड़ि कूड़ै नेहु लगा विसरिआ करतारु ॥ Kūṛ kūrhai nehu lagā visri▫ā karṯār. The false ones love falsehood, and forget their Creator. ਕਿਸੁ ਨਾਲਿ ਕੀਚੈ ਦੋਸਤੀ ਸਭੁ ਜਗੁ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥ किसु नालि कीचै दोसती सभु जगु चलणहारु ॥ Kis nāl kīcẖai ḏosṯī sabẖ jag cẖalaṇhār. With whom should I become friends, if all the world shall pass away? ਕੂੜੁ ਮਿਠਾ ਕੂੜੁ ਮਾਖਿਉ ਕੂੜੁ ਡੋਬੇ ਪੂਰੁ ॥ कूड़ु मिठा कूड़ु माखिउ कूड़ु डोबे पूरु ॥ Kūṛ miṯẖā kūṛ mākẖi▫o kūṛ dobe pūr. False is sweetness, false is honey; through falsehood, boat-loads of men have drowned. ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਬੇਨਤੀ ਤੁਧੁ ਬਾਝੁ ਕੂੜੋ ਕੂੜੁ ॥੧॥ नानकु वखाणै बेनती तुधु बाझु कूड़ो कूड़ु ॥१॥ Nānak vakẖāṇai benṯī ṯuḏẖ bājẖ kūṛo kūṛ. ||1|| Nanak speaks this prayer: without You, Lord, everything is totally false. ||1|| |