ਭਗਤ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਦੇ ਦਰਿ ਸੋਹਨਿ ਕੀਰਤਿ ਗਾਵਦੇ ॥ भगत तेरै मनि भावदे दरि सोहनि कीरति गावदे ॥ Bẖagaṯ ṯerai man bẖāvḏe ḏar sohan kīraṯ gāvḏe. Your devotees are pleasing to Your Mind, Lord. They look beautiful at Your door, singing Your Praises. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਇਕਿ ਮੂਲੁ ਨ ਬੁਝਨ੍ਹ੍ਹਿ ਆਪਣਾ ਅਣਹੋਦਾ ਆਪੁ ਗਣਾਇਦੇ ॥ इकि मूलु न बुझन्हि आपणा अणहोदा आपु गणाइदे ॥ Ik mūl na bujẖniĥ āpṇā aṇhoḏā āp gaṇā▫iḏe. Some do not understand their origins, and without cause, they display their self-conceit. ਨਾਨਕ ਕਰਮਾ ਬਾਹਰੇ ਦਰਿ ਢੋਅ ਨ ਲਹਨ੍ਹ੍ਹੀ ਧਾਵਦੇ ॥ नानक करमा बाहरे दरि ढोअ न लहन्ही धावदे ॥ Nānak karmā bāhre ḏar dẖo▫a na lėhnĥī ḏẖāvḏe. O Nanak, those who are denied Your Grace, find no shelter at Your Door; they continue wandering. ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਮੰਗਾ ਜਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਇਦੇ ॥੯॥ तिन्ह मंगा जि तुझै धिआइदे ॥९॥ Ŧinĥ mangā jė ṯujẖai ḏẖi▫ā▫iḏe. ||9|| I seek those who meditate on You. ||9|| ਹਉ ਢਾਢੀ ਕਾ ਨੀਚ ਜਾਤਿ ਹੋਰਿ ਉਤਮ ਜਾਤਿ ਸਦਾਇਦੇ ॥ हउ ढाढी का नीच जाति होरि उतम जाति सदाइदे ॥ Ha▫o dẖādẖī kā nīcẖ jāṯ hor uṯam jāṯ saḏā▫iḏe. I am the Lord's minstrel, of low social status; others call themselves high caste. |