ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਤੂੰ ਜਿਨਿ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਾਇਆ ॥ सचा साहिबु एकु तूं जिनि सचो सचु वरताइआ ॥ Sacẖā sāhib ek ṯūʼn jin sacẖo sacẖ varṯā▫i▫ā. You alone are the True Lord. The Truth of Truths is pervading everywhere. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਤਾ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥ जिसु तूं देहि तिसु मिलै सचु ता तिन्ही सचु कमाइआ ॥ Jis ṯūʼn ḏėh ṯis milai sacẖ ṯā ṯinĥī sacẖ kamā▫i▫ā. He alone receives the Truth, unto whom You give it; then, he practices Truth. ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਸਚੁ ਵਸਾਇਆ ॥ सतिगुरि मिलिऐ सचु पाइआ जिन्ह कै हिरदै सचु वसाइआ ॥ Saṯgur mili▫ai sacẖ pā▫i▫ā jinĥ kai hirḏai sacẖ vasā▫i▫ā. Meeting the True Guru, Truth is found. In His Heart, Truth is abiding. ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਕਾਹੇ ਆਇਆ ॥੮॥ विचि दुनीआ काहे आइआ ॥८॥ vicẖ ḏunī▫ā kāhe ā▫i▫ā. ||8|| Why have they even come into the world? ||8|| ਮੂਰਖ ਸਚੁ ਨ ਜਾਣਨ੍ਹ੍ਹੀ ਮਨਮੁਖੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥ मूरख सचु न जाणन्ही मनमुखी जनमु गवाइआ ॥ Mūrakẖ sacẖ na jāṇanĥī manmukẖī janam gavā▫i▫ā. The fools do not know the Truth. The self-willed manmukhs waste their lives away in vain. |