Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 461
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 461
ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਕਮਾਇਅੜੋ ਸੋ ਆਇਓ ਮਾਥੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਕਮਾਇਅੜੋ ਸੋ ਆਇਓ ਮਾਥੈ
दिनु राति कमाइअड़ो सो आइओ माथै ॥
Ḏin rāṯ kamā▫i▫aṛo so ā▫i▫o māthai.
Those actions you perform, day and night, are recorded upon your forehead.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ५ ॥
Āsā mėhlā 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

ਜਿਸੁ ਪਾਸਿ ਲੁਕਾਇਦੜੋ ਸੋ ਵੇਖੀ ਸਾਥੈ
जिसु पासि लुकाइदड़ो सो वेखी साथै ॥
Jis pās lukā▫iḏ▫ṛo so vekẖī sāthai.
And the One, from whom you hide these actions - He sees them, and is always with you.

ਸੰਗਿ ਦੇਖੈ ਕਰਣਹਾਰਾ ਕਾਇ ਪਾਪੁ ਕਮਾਈਐ
संगि देखै करणहारा काइ पापु कमाईऐ ॥
Sang ḏekẖai karaṇhārā kā▫e pāp kamā▫ī▫ai.
The Creator Lord is with you; He sees you, so why commit sins?

ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਜੈ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਨਰਕਿ ਮੂਲਿ ਜਾਈਐ
सुक्रितु कीजै नामु लीजै नरकि मूलि न जाईऐ ॥
Sukariṯ kījai nām lījai narak mūl na jā▫ī▫ai.
So perform good deeds, and chant the Naam, the Name of the Lord; you shall never have to go to hell.

ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹੁ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਸਾਥੇ
आठ पहर हरि नामु सिमरहु चलै तेरै साथे ॥
Āṯẖ pahar har nām simrahu cẖalai ṯerai sāthe.
Twenty-four hours a day, dwell upon the Lord's Name in meditation; it alone shall go along with you.

ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਮਿਟਹਿ ਦੋਖ ਕਮਾਤੇ ॥੧॥
भजु साधसंगति सदा नानक मिटहि दोख कमाते ॥१॥
Bẖaj sāḏẖsangaṯ saḏā Nānak mitėh ḏokẖ kamāṯe. ||1||
So vibrate continually in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, and the sins you committed shall be erased. ||1||

ਵਲਵੰਚ ਕਰਿ ਉਦਰੁ ਭਰਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰਾ
वलवंच करि उदरु भरहि मूरख गावारा ॥
valvancẖ kar uḏar bẖarėh mūrakẖ gāvārā.
Practicing deceit, you fill your belly, you ignorant fool!

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਦੇ ਰਹਿਆ ਹਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰਾ
सभु किछु दे रहिआ हरि देवणहारा ॥
Sabẖ kicẖẖ ḏe rahi▫ā har ḏevaṇhārā.
The Lord, the Great Giver, continues to give you everything.

ਦਾਤਾਰੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਸੁਆਮੀ ਕਾਇ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ
दातारु सदा दइआलु सुआमी काइ मनहु विसारीऐ ॥
Ḏāṯār saḏā ḏa▫i▫āl su▫āmī kā▫e manhu visārī▫ai.
The Great Giver is always merciful. Why should we forget the Lord Master from our minds?

ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਭਜੁ ਨਿਸੰਗੇ ਕੁਲ ਸਮੂਹਾ ਤਾਰੀਐ
मिलु साधसंगे भजु निसंगे कुल समूहा तारीऐ ॥
Mil sāḏẖsange bẖaj nisange kul samūhā ṯārī▫ai.
Join the Saadh Sangat, and vibrate fearlessly; all your relations shall be saved.

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਭਗਤ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ
सिध साधिक देव मुनि जन भगत नामु अधारा ॥
Siḏẖ sāḏẖik ḏev mun jan bẖagaṯ nām aḏẖārā.
The Siddhas, the seekers, the demi-gods, the silent sages and the devotees, all take the Naam as their support.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਭਜੀਐ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥੨॥
बिनवंति नानक सदा भजीऐ प्रभु एकु करणैहारा ॥२॥
Binvanṯ Nānak saḏā bẖajī▫ai parabẖ ek karnaihārā. ||2||
Prays Nanak, vibrate continually upon God, the One Creator Lord. ||2||

ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਤਰਿਆ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ
संसारु सागरु तिन्ही तरिआ जिन्ही एकु धिआइआ ॥
Sansār sāgar ṯinĥī ṯari▫ā jinĥī ek ḏẖi▫ā▫i▫ā.
Those who meditate on the One Lord, cross over the world-ocean.

ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਦੜੇ ਜਨਮਹਿ ਸੰਸਾਰਾ
कूड़ु कपटु कमावदड़े जनमहि संसारा ॥
Kūṛ kapat kamāvḏaṛe janmėh sansārā.
Those who practice falsehood and deceit are reincarnated in the world.

ਖੋਟੁ ਕੀਚਈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਖਣਹਾਰਾ
खोटु न कीचई प्रभु परखणहारा ॥
Kẖot na kīcẖ▫ī parabẖ parkẖaṇhārā.
Do not practice deception - God is the Assayer of all.

ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਨਿੰਦ ਨਿੰਦਾ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ
तजि कामु क्रोधु अनिंद निंदा प्रभ सरणाई आइआ ॥
Ŧaj kām kroḏẖ aninḏ ninḏā parabẖ sarṇā▫ī ā▫i▫ā.
Renouncing sexual desire, anger, flattery and slander, they enter the Sanctuary of God.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੁਆਮੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ
जलि थलि महीअलि रविआ सुआमी ऊच अगम अपारा ॥
Jal thal mahī▫al ravi▫ā su▫āmī ūcẖ agam apārā.
The lofty, inaccessible and infinite Lord and Master is pervading the water, the land and the sky.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਜਨ ਕੀ ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਧਾਰਾ ॥੩॥
बिनवंति नानक टेक जन की चरण कमल अधारा ॥३॥
Binvanṯ Nānak tek jan kī cẖaraṇ kamal aḏẖārā. ||3||
Prays Nanak, He is the support of His servants; His Lotus Feet are their only sustenance. ||3||

ਪੇਖੁ ਹਰਿਚੰਦਉਰੜੀ ਅਸਥਿਰੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ
पेखु हरिचंदउरड़ी असथिरु किछु नाही ॥
Pekẖ haricẖanḏ▫urṛī asthir kicẖẖ nāhī.
Behold - the world is a mirage; nothing here is permanent.

ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਜੇਤੇ ਸੇ ਸੰਗਿ ਜਾਹੀ
माइआ रंग जेते से संगि न जाही ॥
Mā▫i▫ā rang jeṯe se sang na jāhī.
The pleasures of Maya which are here, shall not go with you.

ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਾਥੀ ਸਦਾ ਤੇਰੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਸਮਾਲੀਐ
हरि संगि साथी सदा तेरै दिनसु रैणि समालीऐ ॥
Har sang sāthī saḏā ṯerai ḏinas raiṇ samālī▫ai.
The Lord, your companion, is always with you; remember Him day and night.

ਹਰਿ ਏਕ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਭਾਉ ਦੁਤੀਆ ਜਾਲੀਐ
हरि एक बिनु कछु अवरु नाही भाउ दुतीआ जालीऐ ॥
Har ek bin kacẖẖ avar nāhī bẖā▫o ḏuṯī▫ā jālī▫ai.
Without the One Lord, there is no other; burn away the love of duality.

ਮੀਤੁ ਜੋਬਨੁ ਮਾਲੁ ਸਰਬਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮਾਹੀ
मीतु जोबनु मालु सरबसु प्रभु एकु करि मन माही ॥
Mīṯ joban māl sarbas parabẖ ek kar man māhī.
Know in your mind, that the One God is your friend, youth, wealth and everything.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਈਐ ਸੂਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹੀ ॥੪॥੪॥੧੩॥
बिनवंति नानकु वडभागि पाईऐ सूखि सहजि समाही ॥४॥४॥१३॥
Binvanṯ Nānak vadbẖāg pā▫ī▫ai sūkẖ sahj samāhī. ||4||4||13||
Prays Nanak, by great good fortune, we find the Lord, and merge in peace and celestial poise. ||4||4||13||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits