Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 458
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 458
ਪੁਰਖ ਪਤੇ ਭਗਵਾਨ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪੁਰਖ ਪਤੇ ਭਗਵਾਨ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ
पुरख पते भगवान ता की सरणि गही ॥
Purakẖ paṯe bẖagvān ṯā kī saraṇ gahī.
The Primal Lord is the Lord God of all beings. I have taken to His Sanctuary.

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਪਰਾਨ ਚਿੰਤਾ ਸਗਲ ਲਹੀ
निरभउ भए परान चिंता सगल लही ॥
Nirbẖa▫o bẖa▫e parān cẖinṯā sagal lahī.
My life has become fearless, and all my anxieties have been removed.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ५ ॥
Āsā mėhlā 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਸੁਰਿਜਨ ਇਸਟ ਬੰਧਪ ਜਾਣਿਆ
मात पिता सुत मीत सुरिजन इसट बंधप जाणिआ ॥
Māṯ piṯā suṯ mīṯ surijan isat banḏẖap jāṇi▫ā.
I know the Lord as my mother, father, son, friend, well-wisher and close relative.

ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ਜਸੁ ਬਿਮਲ ਸੰਤ ਵਖਾਣਿਆ
गहि कंठि लाइआ गुरि मिलाइआ जसु बिमल संत वखाणिआ ॥
Gėh kanṯẖ lā▫i▫ā gur milā▫i▫ā jas bimal sanṯ vakẖāṇi▫ā.
The Guru has led me to embrace Him; the Saints chant His Pure Praises.

ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਅਨੇਕ ਮਹਿਮਾ ਕੀਮਤਿ ਕਛੂ ਜਾਇ ਕਹੀ
बेअंत गुण अनेक महिमा कीमति कछू न जाइ कही ॥
Be▫anṯ guṇ anek mahimā kīmaṯ kacẖẖū na jā▫e kahī.
His Glorious Virtues are infinite, and His greatness is unlimited. His value cannot be described at all.

ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਨਿਕ ਅਲਖ ਠਾਕੁਰ ਓਟ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗਹੀ ॥੧॥
प्रभ एक अनिक अलख ठाकुर ओट नानक तिसु गही ॥१॥
Parabẖ ek anik alakẖ ṯẖākur ot Nānak ṯis gahī. ||1||
God is the One and only, the Unseen Lord and Master; O Nanak, I have grasped His protection. ||1||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਨੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ਭਏ
अम्रित बनु संसारु सहाई आपि भए ॥
Amriṯ ban sansār sahā▫ī āp bẖa▫e.
The world is a pool of nectar, when the Lord becomes our helper.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰ ਹਾਰੁ ਬਿਖੁ ਕੇ ਦਿਵਸ ਗਏ
राम नामु उर हारु बिखु के दिवस गए ॥
Rām nām ur hār bikẖ ke ḏivas ga▫e.
One who wears the necklace of the Lord's Name - his days of suffering are ended.

ਗਤੁ ਭਰਮ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਬਿਨਸੇ ਜੋਨਿ ਆਵਣ ਸਭ ਰਹੇ
गतु भरम मोह बिकार बिनसे जोनि आवण सभ रहे ॥
Gaṯ bẖaram moh bikār binse jon āvaṇ sabẖ rahe.
His state of doubt, attachment and sin is erased, and the cycle of reincarnation into the womb is totally ended.

ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਭਏ ਸੀਤਲ ਸਾਧ ਅੰਚਲ ਗਹਿ ਰਹੇ
अगनि सागर भए सीतल साध अंचल गहि रहे ॥
Agan sāgar bẖa▫e sīṯal sāḏẖ ancẖal gėh rahe.
The ocean of fire becomes cool, when one grasps the hem of the robe of the Holy Saint.

ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਪਾਲ ਦਇਆਲ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਬੋਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਜੈ ਜਏ
गोविंद गुपाल दइआल सम्रिथ बोलि साधू हरि जै जए ॥
Govinḏ gupāl ḏa▫i▫āl sammrith bol sāḏẖū har jai ja▫e.
The Lord of the Universe, the Sustainer of the World, the merciful all-powerful Lord - the Holy Saints proclaim the victory of the Lord.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਪੂਰਨ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਈ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੨॥
नानक नामु धिआइ पूरन साधसंगि पाई परम गते ॥२॥
Nānak nām ḏẖi▫ā▫e pūran sāḏẖsang pā▫ī param gaṯe. ||2||
O Nanak, meditating on the Naam, in the perfect Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have obtained the supreme status. ||2||

ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਸੰਗਿ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ
जह देखउ तह संगि एको रवि रहिआ ॥
Jah ḏekẖ▫a▫u ṯah sang eko rav rahi▫ā.
Wherever I look, there I find the One Lord permeating and pervading all.

ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਆਪਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨੈ ਲਹਿਆ
घट घट वासी आपि विरलै किनै लहिआ ॥
Gẖat gẖat vāsī āp virlai kinai lahi▫ā.
In each and every heart, He Himself dwells, but how rare is that person who realizes this.

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਸੋਈ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਜਾਨਿਆ
आदि अंते मधि सोई गुर प्रसादी जानिआ ॥
Āḏ anṯe maḏẖ so▫ī gur parsādī jāni▫ā.
In the beginning, in the middle and in the end, He exists. By Guru's Grace, He is known.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਸਮਾਨਿਆ
जलि थलि महीअलि पूरि पूरन कीट हसति समानिआ ॥
Jal thal mahī▫al pūr pūran kīt hasaṯ samāni▫ā.
The Lord is permeating and pervading the water, the land and the sky; He is contained in the ant and the elephant.

ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਰਿਆ ਬ੍ਰਹਮ ਲੀਲਾ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਜਨਿ ਕਹਿਆ
ब्रहमु पसरिआ ब्रहम लीला गोविंद गुण निधि जनि कहिआ ॥
Barahm pasri▫ā barahm līlā govinḏ guṇ niḏẖ jan kahi▫ā.
God created the expanse of the universe, God created the play of the world. His humble servants call Him the Lord of the Universe, the treasure of virtue.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਾਨਕ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥੩॥
सिमरि सुआमी अंतरजामी हरि एकु नानक रवि रहिआ ॥३॥
Simar su▫āmī anṯarjāmī har ek Nānak rav rahi▫ā. ||3||
Meditate in remembrance on the Lord Master, the Searcher of hearts; O Nanak, He is the One, pervading and permeating all. ||3||

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਸੁਹਾਵੜੀ ਆਈ ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਹਰੇ
दिनु रैणि सुहावड़ी आई सिमरत नामु हरे ॥
Ḏin raiṇ suhāvaṛī ā▫ī simraṯ nām hare.
Day and night, become beauteous by remembering the Naam, the Name of the Lord.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਲਮਲ ਪਾਪ ਟਰੇ
चरण कमल संगि प्रीति कलमल पाप टरे ॥
Cẖaraṇ kamal sang parīṯ kalmal pāp tare.
In love with the Lord's Lotus Feet, corruption and sin depart.

ਦੂਖ ਭੂਖ ਦਾਰਿਦ੍ਰ ਨਾਠੇ ਪ੍ਰਗਟੁ ਮਗੁ ਦਿਖਾਇਆ
दूख भूख दारिद्र नाठे प्रगटु मगु दिखाइआ ॥
Ḏūkẖ bẖūkẖ ḏariḏar nāṯẖe pargat mag ḏikẖā▫i▫ā.
Pain, hunger and poverty run away, and the path is clearly revealed.

ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਮਨਿ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ
मिलि साधसंगे नाम रंगे मनि लोड़ीदा पाइआ ॥
Mil sāḏẖsange nām range man loṛīḏā pā▫i▫ā.
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one is attuned to the Naam, and obtains the desires of the mind.

ਹਰਿ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਕੁਲ ਸੰਬੂਹਾ ਸਭਿ ਤਰੇ
हरि देखि दरसनु इछ पुंनी कुल स्मबूहा सभि तरे ॥
Har ḏekẖ ḏarsan icẖẖ punnī kul sambūhā sabẖ ṯare.
Beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, desires are fulfilled; all one's family and relatives are saved.

ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਅਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਸਿਮਰੰਤ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥੪॥੬॥੯॥
दिनसु रैणि अनंद अनदिनु सिमरंत नानक हरि हरे ॥४॥६॥९॥
Ḏinas raiṇ anand an▫ḏin simranṯ Nānak har hare. ||4||6||9||
Day and night, he is in bliss, night and day, remembering the Lord in meditation, O Nanak. ||4||6||9||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ਛੰਤ ਘਰੁ
आसा महला ५ छंत घरु ७
Āsā mėhlā 5 cẖẖanṯ gẖar 7
Aasaa, Fifth Mehl, Chhant, Seventh House:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits