ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ आवण जाणा किउ रहै किउ मेला होई ॥ Aavaṇ jaaṇaa ki▫o rahæ ki▫o mélaa ho▫ee. How can coming and going, the cycle of reincarnation be ended? And how can one meet the Lord? ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ आसा महला १ ॥ Aasaa mėhlaa 1. Aasaa, First Mehl: ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਸਹਸਾ ਦੋਈ ॥੧॥ जनम मरण का दुखु घणो नित सहसा दोई ॥१॥ Janam maraṇ kaa ḋukʰ gʰaṇo niṫ sahsaa ḋo▫ee. ||1|| The pain of birth and death is so great, in constant skepticism and duality. ||1|| ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਜੀਵਨਾ ਫਿਟੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥ बिनु नावै किआ जीवना फिटु ध्रिगु चतुराई ॥ Bin naavæ ki▫aa jeevnaa fit ḋʰarig chaṫuraa▫ee. Without the Name, what is life? Cleverness is detestable and cursed. ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੁ ਨ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सतिगुर साधु न सेविआ हरि भगति न भाई ॥१॥ रहाउ ॥ Saṫgur saaḋʰ na sévi▫aa har bʰagaṫ na bʰaa▫ee. ||1|| rahaa▫o. One who does not serve the Holy True Guru, is not pleased by devotion to the Lord. ||1||Pause|| ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤਉ ਰਹੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥ आवणु जावणु तउ रहै पाईऐ गुरु पूरा ॥ Aavaṇ jaavaṇ ṫa▫o rahæ paa▫ee▫æ gur pooraa. Coming and going is ended only when one finds the True Guru. ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਦੇਇ ਬਿਨਸੈ ਭ੍ਰਮੁ ਕੂਰਾ ॥੨॥ राम नामु धनु रासि देइ बिनसै भ्रमु कूरा ॥२॥ Raam naam ḋʰan raas ḋé▫é binsæ bʰaram kooraa. ||2|| He gives the wealth and capital of the Lord’s Name, and false doubt is destroyed. ||2|| ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਜਸੁ ਗਾਏ ॥ संत जना कउ मिलि रहै धनु धनु जसु गाए ॥ Sanṫ janaa ka▫o mil rahæ ḋʰan ḋʰan jas gaa▫é. Joining the humble Saintly beings, let us sing the blessed, blessed Praises of the Lord. ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੩॥ आदि पुरखु अपर्मपरा गुरमुखि हरि पाए ॥३॥ Aaḋ purakʰ apramparaa gurmukʰ har paa▫é. ||3|| The Primal Lord, the Infinite, is obtained by the Gurmukh. ||3|| ਨਟੂਐ ਸਾਂਗੁ ਬਣਾਇਆ ਬਾਜੀ ਸੰਸਾਰਾ ॥ नटूऐ सांगु बणाइआ बाजी संसारा ॥ Natoo▫æ saaⁿg baṇaa▫i▫aa baajee sansaaraa. The drama of the world is staged like the show of a buffoon. ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਬਾਜੀ ਦੇਖੀਐ ਉਝਰਤ ਨਹੀ ਬਾਰਾ ॥੪॥ खिनु पलु बाजी देखीऐ उझरत नही बारा ॥४॥ Kʰin pal baajee ḋékʰee▫æ ujʰraṫ nahee baaraa. ||4|| For an instant, for a moment, the show is seen, but it disappears in no time at all. ||4|| ਹਉਮੈ ਚਉਪੜਿ ਖੇਲਣਾ ਝੂਠੇ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥ हउमै चउपड़ि खेलणा झूठे अहंकारा ॥ Ha▫umæ cha▫upaṛ kʰélṇaa jʰootʰé ahaⁿkaaraa. The game of chance is played on the board of egotism, with the pieces of falsehood and ego. ਸਭੁ ਜਗੁ ਹਾਰੈ ਸੋ ਜਿਣੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੫॥ सभु जगु हारै सो जिणै गुर सबदु वीचारा ॥५॥ Sabʰ jag haaræ so jiṇæ gur sabaḋ veechaaraa. ||5|| The whole world loses; he alone wins, who reflects upon the Word of the Guru’s Shabad. ||5|| ਜਿਉ ਅੰਧੁਲੈ ਹਥਿ ਟੋਹਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ॥ जिउ अंधुलै हथि टोहणी हरि नामु हमारै ॥ Ji▫o anḋʰulæ haṫʰ tohṇee har naam hamaaræ. As is the cane in the hand of the blind man, so is the Lord’s Name for me. ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਟੇਕ ਹੈ ਨਿਸਿ ਦਉਤ ਸਵਾਰੈ ॥੬॥ राम नामु हरि टेक है निसि दउत सवारै ॥६॥ Raam naam har ték hæ nis ḋa▫uṫ savaaræ. ||6|| The Lord’s Name is my Support, night and day and morning. ||6|| ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥ जिउ तूं राखहि तिउ रहा हरि नाम अधारा ॥ Ji▫o ṫooⁿ raakʰahi ṫi▫o rahaa har naam aḋʰaaraa. As You keep me, Lord, I live; the Lord’s Name is my only Support. ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਪਾਇਆ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥੭॥ अंति सखाई पाइआ जन मुकति दुआरा ॥७॥ Anṫ sakʰaa▫ee paa▫i▫aa jan mukaṫ ḋu▫aaraa. ||7|| It is my only comfort in the end; the gate of salvation is found by His humble servants. ||7|| ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿਆ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥ जनम मरण दुख मेटिआ जपि नामु मुरारे ॥ Janam maraṇ ḋukʰ méti▫aa jap naam muraaré. The pain of birth and death is removed, by chanting and meditating on the Naam, the Name of the Lord. ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਤਾਰੇ ॥੮॥੨੨॥ नानक नामु न वीसरै पूरा गुरु तारे ॥८॥२२॥ Naanak naam na veesræ pooraa gur ṫaaré. ||8||22|| O Nanak! One who does not forget the Naam, is saved by the Perfect Guru. ||8||22|| |