Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 419
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 419
ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਇਲੇ ਭਉਜਲੁ ਸਚਿ ਤਰਣਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला १ ॥
Aasaa mėhlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਇਲੇ ਭਉਜਲੁ ਸਚਿ ਤਰਣਾ
मनसा मनहि समाइले भउजलु सचि तरणा ॥
Mansaa manėh samaa▫ilé bʰa▫ojal sach ṫarṇaa.
Stilling the desires of the mind, the mortal truly crosses over the terrifying world-ocean.

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਦਇਆਲੁ ਤੂ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੧॥
आदि जुगादि दइआलु तू ठाकुर तेरी सरणा ॥१॥
Aaḋ jugaaḋ ḋa▫i▫aal ṫoo tʰaakur ṫéree sarṇaa. ||1||
In the very beginning, and throughout the ages, You have been the Merciful Lord and Master; I seek Your Sanctuary. ||1||

ਤੂ ਦਾਤੌ ਹਮ ਜਾਚਿਕਾ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ
तू दातौ हम जाचिका हरि दरसनु दीजै ॥
Ṫoo ḋaaṫou ham jaachikaa har ḋarsan ḋeejæ.
You are the Giver, and I am a mere beggar. Lord, please grant me the Blessed Vision of Your Darshan.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਮਨ ਮੰਦਰੁ ਭੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुरमुखि नामु धिआईऐ मन मंदरु भीजै ॥१॥ रहाउ ॥
Gurmukʰ naam ḋʰi▫aa▫ee▫æ man manḋar bʰeejæ. ||1|| rahaa▫o.
The Gurmukh meditates on the Naam; the temple of his mind resounds with joy. ||1||Pause||

ਕੂੜਾ ਲਾਲਚੁ ਛੋਡੀਐ ਤਉ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣੈ
कूड़ा लालचु छोडीऐ तउ साचु पछाणै ॥
Kooṛaa laalach chʰodee▫æ ṫa▫o saach pachʰaaṇæ.
Renouncing false greed, one comes to realize the Truth.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਈਐ ਪਰਮਾਰਥੁ ਜਾਣੈ ॥੨॥
गुर कै सबदि समाईऐ परमारथु जाणै ॥२॥
Gur kæ sabaḋ samaa▫ee▫æ parmaaraṫʰ jaaṇæ. ||2||
So, let yourself be absorbed in the Word of the Guru’s Shabad, and know this supreme realization. ||2||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਲੋਭੀਆ ਲੁਭਤਉ ਲੋਭਾਈ
इहु मनु राजा लोभीआ लुभतउ लोभाई ॥
Ih man raajaa lobʰee▫aa lubʰ▫ṫa▫o lobʰaa▫ee.
This mind is a greedy king, engrossed in greed.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲੋਭੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ॥੩॥
गुरमुखि लोभु निवारीऐ हरि सिउ बणि आई ॥३॥
Gurmukʰ lobʰ nivaaree▫æ har si▫o baṇ aa▫ee. ||3||
The Gurmukh eliminates his greed, and comes to an understanding with the Lord. ||3||

ਕਲਰਿ ਖੇਤੀ ਬੀਜੀਐ ਕਿਉ ਲਾਹਾ ਪਾਵੈ
कलरि खेती बीजीऐ किउ लाहा पावै ॥
Kalar kʰéṫee beejee▫æ ki▫o laahaa paavæ.
Planting the seeds in the rocky soil, how can one reap a profit?

ਲਾਲਚੁ ਛੋਡਹੁ ਅੰਧਿਹੋ ਲਾਲਚਿ ਦੁਖੁ ਭਾਰੀ
लालचु छोडहु अंधिहो लालचि दुखु भारी ॥
Laalach chʰodahu anḋʰiho laalach ḋukʰ bʰaaree.
So, renounce greed - you are blind! Greed only brings pain.

ਮਨਮੁਖੁ ਸਚਿ ਭੀਜਈ ਕੂੜੁ ਕੂੜਿ ਗਡਾਵੈ ॥੪॥
मनमुखु सचि न भीजई कूड़ु कूड़ि गडावै ॥४॥
Manmukʰ sach na bʰeej▫ee kooṛ kooṛ gadaavæ. ||4||
The self-willed Manmukh is not pleased with Truth; the false are buried in falsehood. ||4||

ਸਾਚੌ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਮਾਰੀ ॥੫॥
साचौ साहिबु मनि वसै हउमै बिखु मारी ॥५॥
Saachou saahib man vasæ ha▫umæ bikʰ maaree. ||5||
When the True Lord dwells within the mind, the poisonous ego is conquered. ||5||

ਦੁਬਿਧਾ ਛੋਡਿ ਕੁਵਾਟੜੀ ਮੂਸਹੁਗੇ ਭਾਈ
दुबिधा छोडि कुवाटड़ी मूसहुगे भाई ॥
Ḋubiḋʰaa chʰod kuvaataṛee mooshugé bʰaa▫ee.
Renounce the evil way of duality, or you shall be plundered, O Siblings of Destiny.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੬॥
अहिनिसि नामु सलाहीऐ सतिगुर सरणाई ॥६॥
Ahinis naam salaahee▫æ saṫgur sarṇaa▫ee. ||6||
Day and night, praise the Naam, in the Sanctuary of the True Guru’s protection. ||6||

ਮਨਮੁਖ ਪਥਰੁ ਸੈਲੁ ਹੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਫੀਕਾ
मनमुख पथरु सैलु है ध्रिगु जीवणु फीका ॥
Manmukʰ paṫʰar sæl hæ ḋʰarig jeevaṇ feekaa.
The self-willed Manmukh is a rock, a stone. His life is cursed and useless.

ਜਲ ਮਹਿ ਕੇਤਾ ਰਾਖੀਐ ਅਭ ਅੰਤਰਿ ਸੂਕਾ ॥੭॥
जल महि केता राखीऐ अभ अंतरि सूका ॥७॥
Jal mėh kéṫaa raakʰee▫æ abʰ anṫar sookaa. ||7||
No matter now long a stone is kept under water, it still remains dry at its core. ||7||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਦੀਆ
हरि का नामु निधानु है पूरै गुरि दीआ ॥
Har kaa naam niḋʰaan hæ pooræ gur ḋee▫aa.
The Name of the Lord is the treasure; the Perfect Guru has given it to me.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵੀਸਰੈ ਮਥਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ॥੮॥੧੫॥
नानक नामु न वीसरै मथि अमृतु पीआ ॥८॥१५॥
Naanak naam na veesræ maṫʰ amriṫ pee▫aa. ||8||15||
O Nanak! One who does not forget the Naam, churns and drinks in the Ambrosial Nectar. ||8||15||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits