ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसावरी महला ५ ॥ Aasaavaree mėhlaa 5. Aasaavaree, Fifth Mehl: ਏਕਾ ਓਟ ਗਹੁ ਹਾਂ ॥ एका ओट गहु हां ॥ Ékaa ot gahu haaⁿ. Grab hold of the Support of the One Lord. ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਹੁ ਹਾਂ ॥ गुर का सबदु कहु हां ॥ Gur kaa sabaḋ kaho haaⁿ. Chant the Word of the Guru’s Shabad. ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਹੁ ਹਾਂ ॥ आगिआ सति सहु हां ॥ Aagi▫aa saṫ saho haaⁿ. Submit to the Order of the True Lord. ਮਨਹਿ ਨਿਧਾਨੁ ਲਹੁ ਹਾਂ ॥ मनहि निधानु लहु हां ॥ Manėh niḋʰaan lahu haaⁿ. Receive the treasure in your mind. ਸੁਖਹਿ ਸਮਾਈਐ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सुखहि समाईऐ मेरे मना ॥१॥ रहाउ ॥ Sukʰėh samaa▫ee▫æ méré manaa. ||1|| rahaa▫o. Thus, you shall be absorbed in peace, O my mind. ||1||Pause|| ਜੀਵਤ ਜੋ ਮਰੈ ਹਾਂ ॥ जीवत जो मरै हां ॥ Jeevaṫ jo maræ haaⁿ. One who is dead while still alive, ਦੁਤਰੁ ਸੋ ਤਰੈ ਹਾਂ ॥ दुतरु सो तरै हां ॥ Ḋuṫar so ṫaræ haaⁿ. crosses over the terrifying world-ocean. ਸਭ ਕੀ ਰੇਨੁ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥ सभ की रेनु होइ हां ॥ Sabʰ kee rén ho▫é haaⁿ. One who becomes the dust of all - ਨਿਰਭਉ ਕਹਉ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥ निरभउ कहउ सोइ हां ॥ Nirbʰa▫o kaha▫o so▫é haaⁿ. he alone is called fearless. ਮਿਟੇ ਅੰਦੇਸਿਆ ਹਾਂ ॥ मिटे अंदेसिआ हां ॥ Mité anḋési▫aa haaⁿ. His anxieties are removed ਸੰਤ ਉਪਦੇਸਿਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ संत उपदेसिआ मेरे मना ॥१॥ Sanṫ upḋési▫aa méré manaa. ||1|| by the Teachings of the Saints, O my mind. ||1|| ਜਿਸੁ ਜਨ ਨਾਮ ਸੁਖੁ ਹਾਂ ॥ जिसु जन नाम सुखु हां ॥ Jis jan naam sukʰ haaⁿ. That humble being, who takes happiness in the Naam, the Name of the Lord - ਤਿਸੁ ਨਿਕਟਿ ਨ ਕਦੇ ਦੁਖੁ ਹਾਂ ॥ तिसु निकटि न कदे दुखु हां ॥ Ṫis nikat na kaḋé ḋukʰ haaⁿ. pain never draws near him. ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨੇ ਹਾਂ ॥ जो हरि हरि जसु सुने हां ॥ Jo har har jas suné haaⁿ. One who listens to the Praise of the Lord, Har, Har, ਸਭੁ ਕੋ ਤਿਸੁ ਮੰਨੇ ਹਾਂ ॥ सभु को तिसु मंने हां ॥ Sabʰ ko ṫis manné haaⁿ. is obeyed by all men. ਸਫਲੁ ਸੁ ਆਇਆ ਹਾਂ ॥ सफलु सु आइआ हां ॥ Safal so aa▫i▫aa haaⁿ. How fortunate it is that he came into the world; ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਾਇਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥੪॥੧੬੦॥ नानक प्रभ भाइआ मेरे मना ॥२॥४॥१६०॥ Naanak parabʰ bʰaa▫i▫aa méré manaa. ||2||4||160|| Nanak, he is pleasing to God, O my mind. ||2||4||160|| |