ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसावरी महला ५ ॥ Aasaavaree mėhlaa 5. Aasaavaree, Fifth Mehl: ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਨੀ ਹਾਂ ॥ हरि हरि हरि गुनी हां ॥ Har har har gunee haaⁿ. Sing the Praises of the Lord, Har, Har, Har. ਜਪੀਐ ਸਹਜ ਧੁਨੀ ਹਾਂ ॥ जपीऐ सहज धुनी हां ॥ Japee▫æ sahj ḋʰunee haaⁿ. Meditate on the celestial music. ਸਾਧੂ ਰਸਨ ਭਨੀ ਹਾਂ ॥ साधू रसन भनी हां ॥ Saaḋʰoo rasan bʰanee haaⁿ. The tongues of the holy Saints repeat it. ਛੂਟਨ ਬਿਧਿ ਸੁਨੀ ਹਾਂ ॥ छूटन बिधि सुनी हां ॥ Chʰootan biḋʰ sunee haaⁿ. I have heard that this is the way to emancipation. ਪਾਈਐ ਵਡ ਪੁਨੀ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पाईऐ वड पुनी मेरे मना ॥१॥ रहाउ ॥ Paa▫ee▫æ vad punee méré manaa. ||1|| rahaa▫o. This is found by the greatest merit, O my mind. ||1||Pause|| ਖੋਜਹਿ ਜਨ ਮੁਨੀ ਹਾਂ ॥ खोजहि जन मुनी हां ॥ Kʰojėh jan munee haaⁿ. The silent sages search for Him. ਸ੍ਰਬ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਧਨੀ ਹਾਂ ॥ स्रब का प्रभ धनी हां ॥ Sarab kaa parabʰ ḋʰanee haaⁿ. God is the Master of all. ਦੁਲਭ ਕਲਿ ਦੁਨੀ ਹਾਂ ॥ दुलभ कलि दुनी हां ॥ Ḋulabʰ kal ḋunee haaⁿ. It is so difficult to find Him in this world, in this Dark Age of Kali Yuga. ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨੀ ਹਾਂ ॥ दूख बिनासनी हां ॥ Ḋookʰ binaasanee haaⁿ. He is the Dispeller of distress. ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਆਸਨੀ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ प्रभ पूरन आसनी मेरे मना ॥१॥ Parabʰ pooran aasnee méré manaa. ||1|| God is the Fulfiller of desires, O my mind. ||1|| ਮਨ ਸੋ ਸੇਵੀਐ ਹਾਂ ॥ मन सो सेवीऐ हां ॥ Man so sévee▫æ haaⁿ. O my mind! Serve Him. ਅਲਖ ਅਭੇਵੀਐ ਹਾਂ ॥ अलख अभेवीऐ हां ॥ Alakʰ abʰévee▫æ haaⁿ. He is unknowable and inscrutable. ਤਾਂ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥ तां सिउ प्रीति करि हां ॥ Ṫaaⁿ si▫o pareeṫ kar haaⁿ. Enshrine love for Him. ਬਿਨਸਿ ਨ ਜਾਇ ਮਰਿ ਹਾਂ ॥ बिनसि न जाइ मरि हां ॥ Binas na jaa▫é mar haaⁿ. He does not perish, or go away, or die. ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ਹਾਂ ॥ गुर ते जानिआ हां ॥ Gur ṫé jaani▫aa haaⁿ. He is known only through the Guru. ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥੩॥੧੫੯॥ नानक मनु मानिआ मेरे मना ॥२॥३॥१५९॥ Naanak man maani▫aa méré manaa. ||2||3||159|| Nanak, my mind is satisfied with the Lord, O my mind. ||2||3||159|| |